Traducción generada automáticamente

Y'all Ready Know
Slaughterhouse
¿Listos, todos ustedes?
Y'all Ready Know
Yo, yo, yoYo, yo, yo
Este es tu hombre Royce Da 5'9"This your man Royce Da 5'9"
Este es tu compadre Crooked IThis your dude Crooked I
Hombre, Jump off Joe BeezyMan, Jump off Joe Beezy
Yaowa - Es Joell OrtizYaowa - It's Joell Ortiz
Joell Ortiz:Joell Ortiz:
¿Listos, todos ustedes, todos ustedes, todos ustedes saben, SlaughterhouseYa'll ready, ya'll ready, y'all ready know, Slaughterhouse
Joell Ortiz:Joell Ortiz:
Pequeños tipos, pongan en forma su peso, malditos, paguenLittle niggas get your weight up fuck y'all, pay up
Mis barras son tan astutas como mi pene y ambos se mantienen arribaMy bars just as slick as my dick and both stay up
¿Más agradable que yo, qué? Espera, directoNicer than me, say what? Wait up, straight up
Termino con los tipos de inmediato como una bandeja de básquetI finish niggas right off the bat like a layup
He visto mucho venir, he visto mucho irseI seen a lot of come, I seen a lot of go
Pero todos saben de dónde vengo, B-R doble OBut y'all know where I'm from, B-R double O
Conoces el resto, papi, sí, fui criado diferenteYou know the rest pimpin', yeah, I was bred different
Aquí viene papá con el baile de NY, ya sabes, cojeandoHere come pops with the NY bop, you know, the leg limpin'
Mi cara de hielo congelada hasta que se pone rígidaMy ice mug frozen till it's stiff
Tipo sucio, quizás quieras aferrarte a tu chicaGrimy nigga, might wanna hold onto your bitch
Tengo una forma con las mujeres, juego fielmente con ellasI got a way with women, I faithfully play with women
Déjalas chupar esta botella y reza para que les eche un bebéLet 'em suck on this bottle and pray that I throw a baby in 'em
Quizás solo me ponga mis frentes de oroI might just throw on my gold fronts
Sirva una copa de E & J y encienda un porroPour up a cup of E & J and light up a dro blunt
Nunca fui débil, nunca me viste titubear cuando disparabanI was never soft, never saw me flinchin' when they lettin' off
Nunca tuve que retaliar porque lo iniciabaNever had to retaliate cause I set it off
Royce Da 5'9:Royce Da 5'9:
Todos conocen mi nombre, perra, nunca cambio mi lenguajeYa'll know my name, bitch, never change up my language
Soy solo un negro rico de una ciudad en quiebraI'm just a rich nigga from a city that's bankrupt
Primero hacemos un juramento, luego tiro de las cuerdas turquesasFirst we take oath, then I'm pulling turquoise strings
En mis Lebron corks, en Turks y CaicosIn my Lebron corks, in Turks and Caicos
Vine de la fama de la silla de mimbre usando conjuntos cortosI came from wicker chair fame wearin' short sets
Aprendí que el dinero no puede comprar la felicidadI learned that money can't buy happiness
Pero decidí que preferiría llorar en el CorvetteBut I decided I'd rather do all my cryin' in the Corvette
Ganar un dólar, comprar un trajeMake a dollar, buy a suit
Tener un hijo, y hacer que sigan el ejemploHave a child, and have 'em follow suit
Agitando esa cosa que cambia el climaWavin' that weather change thing
Hacer que el invierno caiga, llegando con todo para perderMake the winter fall, coming through with everything to lose
Quitándote todo lo que sabesTaking everything from you know
Deja que termine su caída en sus calzoncillosLet him finish his fall in his draws
Y reza para que aterrice en la manecilla de mi HublotAnd pray that he land on that minute hand in my Hublot
Estoy sobre ese evangelio del Arte de la GuerraI'm about that Art Of War gospel
Ese Basquiat Picasso dibujando un roscoeThat Basquiat Picasso drawing a roscoe
Usando la sangre de un matón común que le dijeron que muriera lentamenteUsing the blood of a usual thug who was told die slow
Tu dinero en mí, apuesta todo, sabes que lo iniciaréYour money on me, bet it all, you know I'mma set it off
Joe Budden:Joe Budden:
Saltemos el pequeño parloteo y vayamos directo a la riquezaLet's skip the small talk and get right to the wealth
La verdad es que me importa un carajo, pero es correcto para míTruth is I give a fuck, but it's right to myself
Al diablo con la fama, mantengo lo que escribo para míFuck fame, keep the shit I write to myself
Si lo que hago es terapéutico, hombre, la menor cosa ayudaIf what I do is therapeutic, man, the slightest shit helps
Hice polvo de ángel mi primer año, lo probé, genial, poco sabíaMade angel dust my freshman year, gave it a try, cool, little did I knew
Tenía el significado equivocado de la escuela secundariaHad the wrong meaning of high school
Los profesores lo llamaban sociópata y mentirosoTeachers called him a sociopath and a liar
Al diablo con ellos, solo iba a clase por las sesiones de rapFuck them, only went to class for the cyphers
Ahora estoy recibiendo facturas porNow I'm gettin' bills for
El mismo pensamiento por el que intentaron recetar pastillasThe same thinking they tried to prescribe pills for
Dijeron que necesitaba una llave inglesaThey said I needed a wrench
Soy un tornillo suelto, vital, suicida, dijeron que me mataría o más, no hablaban en francésI'm a loose screw, vital, suicidal, said I would kill me or more, wasn't speakin' in French
Dijeron que lo soltaríaSaid I'd let it off
Nunca sabes quién o qué podrías obtener, la principal razón por la que nunca quieren que lo inicieNever know who or what you might get, main reason they never want me to set it off
Ahora estás tratando con cuatro tipos que nunca se apaganYou now dealing with four niggas that's never off
Todas las apuestas están canceladas, así que no, no estarás mejorAll bets are off, so nah, you won't be better off
Kxng Crooked:Kxng Crooked:
Tatuajes judíos en mi brazo como un jefe semitaJewish tats on my arm like a Semitic boss
Una cruz egipcia ankh colgando, esa es mi cruz keméticaEgyptian ankh hanging, that's my Kemetic cross
Slaughterhouse lo iniciaSlaughterhouse set it off
Incluso tengo chicas ondeando nuestra bandera; Betsy RossEven got bitches wavin' our flag; Betsy Ross
Chevy antiguo, la cabeza está apagada, Impala decapitadoOld school Chevy, the head is off, decapitated Impala
Un 'lac pesado por el peso del lamaHeavy 'lac from the weight of the llama
Todavía tengo armas como un koala afeitadoStill bear arms like a shaven koala
Cómo pensar como un estudiante de neurología desvanecidoHow you thinking like a faded neurology student
Es prudente cuando persigues un dólarIs prudent when chasing a dollar
Así que no importa, una rima ingeniosaSo never mind, a clever rhyme
Prefiero encontrar un mejor camino, tiempos eternosI'd rather find a better grind, forever times
Sentado detrás de mí porque estoy adelantado al míoSitting behind me because I'm ahead of mine
En esta era vivo fuera del paradigmaIn this era I'm living outside of the paradigm
Salgo con un par de monedasI'm coming outside with a pair of dimes
Sharon y Caroline comparten una línea y luego comparten una de 9 pulgadas, no importaSharon and Caroline share a line then they share a 9 inch, never mind
Probablemente ni siquiera debería seguirI probably shouldn't even keep going
Porque estos raperos siguen cavando con sus dientes al aireCause these rappers keep hoeing with their teeth showing
Lo inicioI set it off



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Slaughterhouse y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: