Transliteración y traducción generadas automáticamente
どっくっん。 (Super Heartbeat)
SLAVE. V-V-R
どっくっん。 (Super Heartbeat)
どっくっん。 (Super Heartbeat)
Mi amor acelera la sangre
My love accelerates blood
My love accelerates blood
Es como la luz
It's like light
It's like light
El ritmo cardíaco supera los diez mil millones en un instante
脈拍が一瞬間に百億を超えている
myakuhaku ga ichibunkan ni hyakuoku o koete iru
La razón es que tú existes
原因はあなたが存在してるせいさ
gen'in wa anata ga sonzai shiteru sei sa
Este flujo sanguíneo fortaleció mis venas
この血流は血管を強くした
kono ketsuryuu wa kekkan o tsuyoku shita
Dentro de mi cuerpo hay venas de quinientos cincuenta y cuatro años luz
私の体内には五百五十四点五光年の血管がある
watashi no tainai ni wa gohyakugojuuyon ten gokounen no kekkan ga aru
Mi ritmo cardíaco se descontroló porque me enamoré de ti
My pulse rate went wrong cause I fell in love with you
My pulse rate went wrong cause I fell in love with you
El latido del corazón se vuelve loco
Heartbeat is going mad
Heartbeat is going mad
Un amor de cinco siglos y medio
恋の五世紀半
koi no goseiki han
Rápidamente te amo, te amo
高速で love you love you
kousoku de love you love you
Este amor seguramente es el más intenso del mundo
この恋はきっと世界一重血してる
kono koi wa kitto sekaiichi juuketsu shiteru
Te amo, te amo
I love you llove you
I love you llove you
Quiero sentirte solo
I want to feel you alone
I want to feel you alone
La estrella roja tiembla
赤星は揺れる
akaboshi wa yureru
Si yo fuera un ser venenoso
私が例えば有毒生物だったとしたら
watashi ga tatoeba yuudoku seibutsu datta to shitara
¿Hasta dónde me permitirías acercarme a ti?
あなたはどこまで近づくことを許してくれるだろうか
anata wa doko made chikazuku koto o yurushite kureru darou ka
Incluso si la distancia fuera de quinientos cincuenta y cuatro años luz
それが例えば五百五十四点五光年の距離でもいい
sore ga tatoeba gohyakugojuuyon ten gokounen no kyori demo ii
Lo importante es que me permitas acercarme
あなたが許してくれることが重要で
anata ga yurushite kureru koto ga juuyou de
De lo contrario, sería frío
それ以外は冷たいこと
sore igai wa samatsu na koto
Lo que veo al flotar
浮きをへて目にするのは
uki o hete me ni suru no wa
Es una estrella cardíaca que parece clara y brillante en este momento
イマにも晴れ通し想像されそうな心臓の星
I'ma ni mo haretsushisou na shinzou no hoshi
Esa gran estrella roja
大きく赤いその星は
ookiku akai sono hoshi wa
Está impregnada de veneno
毒を帯びて
doku o obite
Oculta el lejano cielo invernal
遠い冬の空をいかくし
tooi fuyu no sora o ikakushi
Pero flota en una ruidosa noche tropical
しかし騒がしい熱帯夜に浮かんでいる
shikashi sawagashii nettai ya ni ukande iru
Rascando la soledad del futuro
未来の孤独を擦って
mirai no kodoku o satotte
Ofreciendo un eco de unión
結霊しんおんをあげながら
ketatamashii shin'on o agenagara
Antes de que explote
破裂する前に
haretsu suru mae ni
Quiero entregarte
届けたい
todoketai
Te amo, te amo
Love you love you
Love you love you
Mi corazón se llama Antares
My heart is called antares
My heart is called antares
La estrella roja del amor
赤い恋の星
akai koi no hoshi
Te amo tanto que mi corazón explota
心臓はじけるぐらい love you
shinzou hajikeru gurai love you
En cualquier futuro
どんな未来でも
donna mirai demo
Te amo, te amo, te amo, te amo
Love you love you love you love you
Love you love you love you love you
Seguramente
きっと
kitto
Por siempre
ずっと
zutto
Te amo
愛してる
aishiteru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SLAVE. V-V-R y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: