Transliteración y traducción generadas automáticamente
どっくっん。 (Super Heartbeat)
SLAVE. V-V-R
Super Battement de Cœur
どっくっん。 (Super Heartbeat)
Mon amour fait accélérer le sang
My love accelerates blood
My love accelerates blood
C'est comme la lumière
It's like light
It's like light
Mon pouls dépasse les milliards en un instant
脈拍が一瞬間に百億を超えている
myakuhaku ga ichibunkan ni hyakuoku o koete iru
C'est parce que tu es là
原因はあなたが存在してるせいさ
gen'in wa anata ga sonzai shiteru sei sa
Ce flux sanguin a renforcé mes veines
この血流は血管を強くした
kono ketsuryuu wa kekkan o tsuyoku shita
Dans mon corps, il y a des vaisseaux de cinq cent cinquante-quatre virgule cinq années-lumière
私の体内には五百五十四点五光年の血管がある
watashi no tainai ni wa gohyakugojuuyon ten gokounen no kekkan ga aru
Mon rythme cardiaque a déraillé car je suis tombé amoureux de toi
My pulse rate went wrong cause I fell in love with you
My pulse rate went wrong cause I fell in love with you
Mon cœur s'emballe
Heartbeat is going mad
Heartbeat is going mad
Cinq siècles et demi d'amour
恋の五世紀半
koi no goseiki han
À toute vitesse, je t'aime, je t'aime
高速で love you love you
kousoku de love you love you
Cet amour est sûrement le plus intense au monde
この恋はきっと世界一重血してる
kono koi wa kitto sekaiichi juuketsu shiteru
Je t'aime, je t'aime
I love you llove you
I love you llove you
Je veux te sentir seul
I want to feel you alone
I want to feel you alone
L'étoile rouge tremble
赤星は揺れる
akaboshi wa yureru
Si j'étais par exemple un organisme toxique
私が例えば有毒生物だったとしたら
watashi ga tatoeba yuudoku seibutsu datta to shitara
Jusqu'où me laisserais-tu t'approcher ?
あなたはどこまで近づくことを許してくれるだろうか
anata wa doko made chikazuku koto o yurushite kureru darou ka
Peu importe si c'est à cinq cent cinquante-quatre virgule cinq années-lumière
それが例えば五百五十四点五光年の距離でもいい
sore ga tatoeba gohyakugojuuyon ten gokounen no kyori demo ii
Ce qui compte, c'est que tu me le permets
あなたが許してくれることが重要で
anata ga yurushite kureru koto ga juuyou de
Tout le reste est froid
それ以外は冷たいこと
sore igai wa samatsu na koto
Ce que je vois en flottant
浮きをへて目にするのは
uki o hete me ni suru no wa
C'est un cœur étoilé qui semble encore clair
イマにも晴れ通し想像されそうな心臓の星
I'ma ni mo haretsushisou na shinzou no hoshi
Cette grande étoile rouge
大きく赤いその星は
ookiku akai sono hoshi wa
Est empoisonnée
毒を帯びて
doku o obite
Elle se cache dans le ciel d'hiver lointain
遠い冬の空をいかくし
tooi fuyu no sora o ikakushi
Mais flotte dans la chaleur d'une nuit tropicale
しかし騒がしい熱帯夜に浮かんでいる
shikashi sawagashii nettai ya ni ukande iru
Grattant la solitude du futur
未来の孤独を擦って
mirai no kodoku o satotte
En élevant le chant de l'esprit
結霊しんおんをあげながら
ketatamashii shin'on o agenagara
Avant d'exploser
破裂する前に
haretsu suru mae ni
Je veux te livrer
届けたい
todoketai
Je t'aime, je t'aime
Love you love you
Love you love you
Mon cœur s'appelle Antares
My heart is called antares
My heart is called antares
L'étoile rouge de l'amour
赤い恋の星
akai koi no hoshi
Mon cœur va éclater d'amour pour toi
心臓はじけるぐらい love you
shinzou hajikeru gurai love you
Peu importe l'avenir
どんな未来でも
donna mirai demo
Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
Love you love you love you love you
Love you love you love you love you
C'est sûr
きっと
kitto
Pour toujours
ずっと
zutto
Je t'aime
愛してる
aishiteru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SLAVE. V-V-R y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: