Traducción generada automáticamente
The Hearts Of Our Young (feat. Natalie Craig)
Slaves
Los corazones de nuestros jóvenes (hazaña. Natalie Craig)
The Hearts Of Our Young (feat. Natalie Craig)
¿Cómo pudiste irte y mirarnos?
How could you leave and watch us
Enfréntate a esta vida solo
Face this life alone
Nuestros corazones eran tuyos para moldear
Both our hearts were yours to mold
Tan abierto y libre
So open and free
Pero todo lo que hemos perdido
But everything we've lost
¿Cómo hicieron que valga la pena las palabras
How did the words make it worth it
¿Cómo hicieron que valga la pena las palabras
How did the words make it worth it
Sé lo que es doler cuando estamos solos
I know what it's like to hurt when we're alone
Quiero decirle al que sigue mis pasos
I want to tell the one that follows in my footsteps
No son el camino, así que retrocede
They aren't the way, so turn back
Fije el rumbo para verlos caer
Set the course to watch them fall
Pero estos recortes son más profundos después de todo
But these cuts are deeper after all
Veintisiete años, mi corazón todavía duele, todavía duele
Twenty-seven years, my heart still hurts, it still hurts
¿Cómo pudiste dejarla, ella era perfecta?
How could you leave her, she was perfect
Ahora todos tus sueños, apestan a fracaso
Now all your dreams, they reek of failure
Mientras más viejos nos hacemos, más quebrados nos volvemos
Still the older we get, the more broken we become
¿Alguien puede mostrarme cómo amar (muéstrame cómo amar)
Can someone show me how to love (show me how to love)
Viendo errores, siento que nunca conoceré el amor
Watching mistakes, I feel I'll never know love
¿Cómo podría ser como tú?
How could I be like you
No he superado todo lo que he hecho
I'm not over everything I made
Sin embargo, día a día
Yet it day to day
Sólo para dejarlos caer
Just to let them fall
Sólo para ser algo en tus ojos
Just to be something in your eyes
¿Cómo pudiste dejarla, ella era perfecta?
How could you leave her, she was perfect
Ahora todos tus sueños, apestan a fracaso
Now all your dreams, they reek of failure
Mientras más viejos nos hacemos, más quebrados nos volvemos
Still the older we get, the more broken we become
¿Alguien puede mostrarme cómo amar (muéstrame cómo amar)
Can someone show me how to love (show me how to love)
Viendo errores, siento que nunca conoceré el amor
Watching mistakes, I feel I'll never know love
¿Cómo pudiste dejar el reloj de nosotros?
How could you leave the watch us
Enfréntate a esta vida solo
Face this life alone
Nuestros corazones eran tuyos para moldear
Both our hearts were yours to mold
Así que ábrelo gratis
So open it free
Pero todo lo que hemos perdido
But everything we've lost
¿Cómo hicieron que valga la pena las palabras
How did the words make it worth it
¿Cómo pudiste dejarla? Era perfecta
How could you leave her, she was perfect.
Ahora todos tus sueños, apestan a fracaso
Now all your dreams, they reek of failure
Mientras más viejos nos hacemos, más quebrados nos volvemos
Still the older we get, the more broken we become
¿Alguien puede mostrarme cómo amar (muéstrame cómo amar)
Can someone show me how to love (show me how to love)
Viendo errores, siento que nunca conoceré el amor
Watching mistakes, I feel I'll never know love
¿Alguien puede mostrarme cómo amar (muéstrame cómo amar) (continuo)
Can someone show me how to love (show me how to love) (continuous)
Nunca conoceré el amor
I'll never know love
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Slaves e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: