Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 362

Light-Rail Coyote

Sleater-Kinney

Letra

Coyote del Tren Ligero

Light-Rail Coyote

Encontremos en la ciudadLet's meet in the city where
Donde los ríos cruzan puentes alláThe rivers cross bridges there
Flotemos hacia el arroyoLet's float down into the stream
De pioneros ricos y pobresOf rich and poor pioneers
Un chico de un pueblo del oesteA kid from a western town
Quiere ser visto y salirWants to be seen and go out
Tomemos prestado el auto de mis padresLet's borrow my parent's car
Quedémonos toda la noche allá arribaLet's stay out all night up there
Y Burnside será nuestra calleAnd Burnside will be our street
Donde los chicos y las trabajadoras sexuales se encuentranWhere the kids and the hookers meet
Diners y clubes de stripteaseDiners and strip club junk
Librerías y clubes de punkBookstores and punk rock clubs

Agua, Edificio y PecadoWater, Building and Sin
(Tan verde como esta hoja en la hierba que se dobla)(I'm as green as this blade in the grass that bends)
La gran ciudad de Oregón te atraeBig Oregon city draws you in
(En el viento que sopla en los fines de semana largos)(In the wind that blows on the long weekends)
Una promesa cumplida o noA promise fulfilled or not
(Donde tomo el puente hacia las fuentes de agua)(Where I take the bridge to the water fountains)
Solo aguanta hasta el verano, hace calorJust hang on until the summer, it's hot
(Y para obtener la esperanza que la ciudad trae)(And to gain the hope that the city brings)

Haremos nuestro hogar a prueba de aguaWe'll make our home water-tight
Trabajaremos todo el día, jugaremos toda la nocheWork all day, play all night
Y esperamos no ser arrastradosAnd hope we're not washed away
Por el engaño o la tragediaBy deceit or tragedy
Y Juana de Arco gobierna el NoresteAnd Joan of Arc rules Northeast
Donde los pobres y los hipsters se encuentranWhere the poor and the hipsters meet
La cuadrícula que nos divide a todosThe grid that divides us all
El río hace la llamada finalThe river makes final call
En el borde de la ciudadOut at the edge of town
Donde el aeródromo lleva agua abajoWhere airfield runs water down
El coyote cruza las víasCoyote crosses the tracks
Y se sube al Tren Ligero MaxAnd hops on the Light-Rail Max

Agua, Edificio y PecadoWater, Building and Sin
(Tan verde como esta hoja en la hierba que se dobla)(I'm as green as this blade in the grass that bends)
La gran ciudad de Oregón te atraeBig Oregon city draws you in
(En el viento que sopla en los fines de semana largos)(In the wind that blows on the long weekends)
Una promesa cumplida o noA promise fulfilled or not
(Donde tomo el puente hacia las fuentes de agua)(Where I take the bridge to the water fountains)
Solo aguanta hasta el verano, hace calorJust hang on until the summer, it's hot
(Y para obtener la esperanza que la ciudad trae)(And to gain the hope that the city brings)

Y si quieres ser mi amigoAnd if you wanna be a friend of mine
Cruza el río hacia el lado esteCross the river to the east side
Encuéntrame en la víspera del suicidioFind me on the eve of suicide
Dime que la ciudad no es lugar para esconderseTell me the city is no place to hide
Llévame a un día soleadoTake me out into a sunny day
A través de la gruta o el paseo marítimoThrough the grotto or the promenade
Viniste a mí en el momento justoYou came to me in the nick of time
Agradecido por las cosas que dejé atrásThankful for the things I left behind

Oh río sucio, déjame entrar (3X)Oh dirty river, come let me in (3X)
Oh río sucioOh dirty river


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sleater-Kinney y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección