Traducción generada automáticamente

Forsaken
Slechtvalk
Abandonado
Forsaken
Mi mente está llena de visiones de muerte.My mind is filled with visions of death.
Los he abandonado a su destino.I've abandoned them to their doom.
He huido del campo de batalla al ver la derrota.I've fled the battlefield at the sign of defeat.
¿Qué será de mí?What will become of me?
Caminamos hacia una trampa, cegados por nuestro orgulloWe've walked into a trap, blinded by our pride
Todos los hermanos que he conocido murieron a mi lado.All the brothers I have known died at my side.
Y ahora me escondo.And now I hide.
No sé a quién temo más.I don't know whom I fear most.
Nuestro enemigo, o mi padre el Rey.Our enemy, or my father the King.
No me atrevo a enfrentarlo de nuevo.I dare not face him again.
¿Qué será de mí?What will become of me?
Demasiado perdido en mi propia tristeza, no noté los cambios en mi entorno.Too lost in my own sorrow I didn't notice the changing surroundings.
No puedo recordar cómo llegué aquí, creo que he perdido el rumbo.Can't remember how I got here, I think I have lost my way.
Me han desviado del camino que seguía.I have been led astray from the path that I was following.
El lamentable estado en el que me encuentro, se siente tan irreal.The sorry state I am in, it feels so unreal.
Temo que la victoria final no será mía.I fear that the final victory will not be mine.
Esta carga hace que mis pies tropiecenThis burden causes my feet to stumble
como si estuviera caminando hacia mi tumba.like I am walking to my grave.
Me pregunto si alguna vez encontraré el camino de regreso a casa.I wonder if I'll ever find my way back home again?
¿Viviré para ver a mis hijos convertirse en mejores hombres?Will I live to see my children become better men?
Las amargas lágrimas que he derramado han nublado mi visiónThe bitter tears I've shed have clouded my vision
Todo lo que veo es oscuridad y muerte en el camino que tengo por delante.All I see is darkness and death on the path that lies before me.
Cortaría mis ojos si eso hiciera que todo desapareciera.I would cut out my eyes if that would make it all go away.
Pero creo que esta tristeza es mía para soportar hasta el día de mi muerte.But I think this sorrow is mine to bear until the day I die.
Abandonado en esta tierra hostilForsaken in this hostile land
Roto hasta el núcleoBroken to the core
Esta tristeza es míaThis sorrow is mine
¡Hasta el día de mi muerte!Until the day I die!
He buscado la muerte por mucho tiempo, pero no la he encontrado, salvo por mi propia mano.I've long searched for death, but couldn't find it, save by my own hand.
Pero mi orgullo detiene mi mano, seguiré adelante mientras pueda.But my pride stays my hand, I will go on as long as I can
Aunque mi corazón anhela esperanza, estoy cegado por mi terquedad.Though my heart yearns for hope, I'm blinded by my stubbornness
Fallo en ver que mi propio camino conduce a la vacuidad.I fail to see my own path leads to emptiness
Desgarrado por la culpa, roto hasta el núcleo, ¿no merezco más?Torn by guilt, broken to the core, don't I deserve more?
Debería haber seguido tus reglas, oh padre, me siento como un tonto.I should have followed your rule, oh father, I feel like a fool.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Slechtvalk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: