Traducción generada automáticamente

Descending
Sleep Token
Descente
Descending
Prends tout çaJust take it all
Pour rien encoreFor nothing again
Crée, libèreCreate, release
Tu ne ressens plus la même choseYou just don't feel the same
J'ai demandé, et tu as réponduI asked, and you answered
Mais tu manges tes mots en vainBut you eat your words in vain
Enfin, découvreAt last, discover
Tu ne te souviens plus de mon nomYou can't recall my name
Je ne veux pas te laisser tomberI don’t wanna let you fall away
Mais je n'ai pas le choixBut I've been left no choice
Tu ne vois pas ça ?Don't you see that?
Tu reviens à moi en rampantYou come crawling back to me
Mais je suis déjà à terreBut I'm already on the ground
Et on sait tous que les paroles ne coûtent rienAnd we all know that talk is cheap
Alors viens et sauve-moi maintenantSo come on and save me now
Et tu te demandes ce que je croisAnd you wonder what I believe
Mais tu ne veux pas être làBut you don't wanna be around
Alors que ferais-tu pour moi ?So what would you do for me?
Ouais, que ferais-tu pour moi ?Yeah, what would you do for me?
Je ne répéterai pas ce que j'ai dit avantI won't repeat what I have said beforehand
Mon amour se fane et s'étouffe dans une admiration parfaiteMy love withers and chokes in perfect awe
(Pourquoi tu ne dis pas juste ce que tu voulais dire pour une fois ?) Je ne veux pas te laisser tomber(Why don't you just say what you wanted to say for once?) I don't wanna let you fall
(Pourquoi tu ne dis pas juste ce que tu voulais dire pour une fois ?) tomber(Why don't you just say what you wanted to say for once?) away
(Pourquoi tu ne dis pas juste ce que tu voulais dire pour une fois ?)(Why don't you just say what you wanted to say for once?)
(Pourquoi tu ne dis pas juste ce que tu voulais dire pour une fois ?) mais je n'ai pas le choix(Why don't you just say what you wanted to say for once?) but I've been left no choice
(Pourquoi tu ne dis pas juste ce que tu voulais dire pour une fois ?) tu ne vois pas ça ?(Why don't you just say what you wanted to say for once?) don't you see that?
(Pourquoi tu ne dis pas juste ce que tu voulais dire pour une fois ?) ah(Why don't you just say what you wanted to say for once?) ah
Tu reviens à moi en rampantYou come crawling back to me
Mais je suis déjà à terreBut I'm already on the ground
Et on sait tous que les paroles ne coûtent rienAnd we all know that talk is cheap
Alors viens et sauve-moi maintenantSo come on and save me now
Et tu te demandes ce que je croisAnd you wonder what I believe
Mais tu ne veux pas être làBut you don't wanna be around
Alors que ferais-tu pour moi ?So what would you do for me?
Ouais, que ferais-tu pour moi ?Yeah, what would you do for me?
Tu reviens à moi en rampantYou come crawling back to me
Mais je suis déjà à terreBut I'm already on the ground
Et on sait tous que les paroles ne coûtent rienAnd we all know that talk is cheap
Alors viens et sauve-moi maintenantSo come on and save me now
Et tu te demandes ce que je croisAnd you wonder what I believe
Mais tu ne veux pas être làBut you don't wanna be around
Alors que ferais-tu pour moi ?So what would you do for me?
Ouais, que ferais-tu pour moi ?Yeah, what would you do for me?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sleep Token y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: