
Gethsemane
Sleep Token
Getsemaní
Gethsemane
Quisiera que supierasI wanted you to know
Que aprendí a vivir sin esoI've learned to live without it
Y aunque ahora hace más frío, ya no me siento acorraladoAnd even though it's colder now, I no longer feel surrounded
Y tú nunca me escuchasteAnd you've never listened to me
Y eso es lo que le digo a los demásAnd that's the thing I tell the others
Fuiste mi novia arlequínYou were my harlequin bride
Yo era tu amante secreto, pero noI was your undercover lover, but no
Nunca viste mi desnudezYou never saw me naked
Te negabas a tocarmeYou wouldn't even touch me
Excepto cuando estabas borrachaExcept if you were wasted
Pero lo estabas intentandoBut you were trying your best
Y eso es lo que le digo a los demásAnd that's the thing I tell the others
Yo era tu compañero robotI was your robot companion
Tú eras mi color favorito y, ohYou were my favourite colour and, oh
Estoy atrapado en la persona que intenté ser por tiI'm caught up on the person I tried to turn myself into for you
Alguien que a quien no le importaban tus juegos emocionalesSomeone who didn't mind the push-pull parlour games
Alguien que no acababa siempre llorando al final del espectáculoSomeone who wasn't always crying on the journey back
Alguien que no sentía los golpes bajos igualSomeone who didn't feel the low blows either way
Pensé que te estaba esperando cuando todo el tiempoThought I was waiting for you when all along
Eras tú quien tenía el botón de autodestrucciónIt was you with the countdown kill switch
Y era yo el que tenía los ojos vendadosAnd it was me with the blindfold on
Y yo también estaba intentandoAnd I was trying my best
Y eso es lo que le digo al espejoAnd that's the thing I tell the mirror
Yo estaba enamorado de la idea de queI was in love with the thought that
Estábamos enamorados el uno del otroWe were in love with each other
Lo que puede ser bueno para tu corazónWhat might be good for your heart
Puede no serlo para mi menteMight not be good for my head
Y lo que estuvo ahí al principioAnd what was there at the start
Puede no estar al finalMight not be there in the end
¿Quieres herirme?Do you wanna hurt me?
¿Quieres herirme?Do you wanna hurt me?
Porque nadie me hiere más'Cause nobody hurts me better
¿Quieres herirme?Do you wanna hurt me?
¿Quieres herirme?Do you wanna hurt me?
Porque nadie me hiere más'Cause nobody hurts me better
Llegó como un sueño, se deshizo como el humoCame in like a dream, put it down like a smoke
Éramos un equipo, ahora nos rendimos el uno al otroWe used to be a team, now we let each other go
La ceniza de tu cigarro sigue en mi ropaYour cigarette ash still clinging to my clothes
No quiero quedarme cerca, solo quiero que lo sepasI don't wanna stick around, I just wanna let you know
Llegó como un sueño, se deshizo como el humoCame in like a dream, put it down like a smoke
Éramos un equipo, ahora nos rendimos el uno al otroWe used to be a team, now we let each other go
La ceniza de tu cigarro sigue en mi ropaYour cigarette ash still clinging to my clothes
No quiero quedarme cerca, solo quiero que lo sepasI don't wanna stick around, I just wanna let you know
Llegó como un sueño, se deshizo como el humoCame in like a dream, put it down like a smoke
Éramos un equipo, ahora nos rendimos el uno al otroWe used to be a team, now we let each other go
La ceniza de tu cigarro sigue en mi ropaYour cigarette ash still clinging to my clothes
No quiero quedarme cerca, solo quiero que lo sepasI don't wanna stick around, I just wanna let you know
Llegó como un sueño, se deshizo como el humoCame in like a dream, put it down like a smoke
Éramos un equipo, ahora nos rendimos el uno al otroWe used to be a team, now we let each other go
La ceniza de tu cigarro sigue en mi ropaYour cigarette ash still clinging to my clothes
No quiero quedarme cercaI don't wanna stick around
Nadie va a salvarme de mis recuerdosNo one's gonna save me from my memories
No tengo nada que perder, pero habría dado todoNothing to lose, but I would've given anything
Por acercarme a ti y a todos tus enemigosTo get closer to you and all your enemies
Yo también tengo los míos, y ese trono no vino con un armaI've got a few of my own, and this throne didn't come with a gun
Por eso tengo esta actitud diferenteSo I've got a different energy
Aún te veo cuando las luces se desvanecenI still see you when the lights get low
Aún te escucho cuando estoy soloI still hear you when I'm on my own
Los parásitos en mis pesadillas susurran mi nombre, como diciendo, por favor, déjame irThe parasites in the nightmares calling my name, like, please, just let me go
Esta es para ti y tus problemas, tu trabajo eleganteThis one's for you and your problems, your good day job
Tu mal karma, ¿a qué le temes?Your bad karma, what are you afraid of?
El mismo trauma, muéstrame de qué estás hechaThe same trauma, show me what you're made of
Porque hablas de tu dolor constante como si yo no sintiera nada'Cause you talk about your constant pain like I ain't got none
Y aprendí a vivir con esoAnd I've learned to live beside it
Y aunque ya se acabó, siempre lo recordaréAnd even though it's over now, I will always be reminded
(Lo recordaré, lo recordaré, lo recordaré)(Reminded, reminded, reminded)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sleep Token y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: