Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.711
Letra

Énfasis

Emphasis

La muerte se promete a la abeja que protege la coloniaDeath is promised to the bee who's sting protects the colony.
¿Su vida no valía nada más que miel para la reina?Was it's life worth nothing more than honey for the queen?
La vida es una rama y es una paloma, hecha a mano por amor confusoLife is a branch and it is a dove, handcrafted by confusing love.
El lenguaje de señas es nuestra respuesta, cuando las abejas de la iglesia no hacen sonidoSign language is our reply, when church beels make no sound.
En torres huecas y colmenas vacías, anhelábamos dulzura con miedo a las alturasIn hollow towers and empty hives, we craved sweetness with a fear of heights.
¿Era sólo un grano de arena y reloj de arena?Was it all just a grain of sand in and hourglass?

Lo más inteligente que he aprendido es que no tengo todas las respuestasThe smartest thing i've ever learned is that i don't have all the answers,
Sólo un poco de luz para llamar míaJust a little light to call my own.
Aunque palidece en comparación con las sombras generalesThough it pales in comparison to the overarching shadows,
Una mota de luz puede reavivar el sol y tragar toda la oscuridadA speck of light can reignite the sun and swallow darkness whole.

La muerte es un beso frío y con los ojos vendadosDeath is a cold, blindfolded kiss.
Es el dedo presionado sobre nuestros labiosIt is the finger pressed upon our lips.
Pone un énfasis no deseado en cómo deberíamos haber vividoIt puts an unwanted emphasis on how we should have lived.
La vida es un regalo precioso y rotoLife is a gorgeous, broken gift.
Seis mil millones más de piezas esperando ser reparadasSix billion+ pieces waiting to be fixed.
Cartas de amor que nunca fueron firmadas, enviadas a donde vivimosLove letters that were never signed, sent to where we live.

Pero lo más dulce que he oído es que no tengo que tener las respuestasBut the sweetest thing i've ever heard is that i don't have to have the answers,
Sólo un poco de luz para llamar míaJust a little light to call my own.
Aunque palidece en comparación con las sombras generalesThough it pales in comparison to the overarching shadows,
Una mota de luz puede reavivar el sol y tragar toda la oscuridadA speck of light can reignite the sun and swallow darkness whole.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sleeping At Last y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección