Traducción generada automáticamente
Mars
Sleeping At Last
Marte
Mars
Descansamos nuestros nombres
We laid our names to rest
A lo largo de la línea de puntos
Along the dotted line
Dejamos nuestra fecha de nacimiento
We left our date of birth
Y nuestra historia detrás
And our history behind
Estábamos llenos de vida
We were full of life
Apenas podíamos aguantarlo
We could barely hold it in
Éramos aficionados en la guerra
We were amateurs at war
Extraños al sufrimiento
Strangers to suffering
Hicimos que nuestras familias se sientan orgullosas
We made our families proud
Pero asustado al mismo tiempo
But scared at the same time
Prometimos que estaríamos a salvo
We promised we’d be safe
Otra mentira de las líneas del frente
Another lie from the front lines
Nuestras espaldas contra la pared
Our backs against the wall
Estamos rodeados y asustados
We’re surrounded and afraid
Nuestras vidas ahora en las manos
Our lives now in the hands
De los soldados apuntando
Of the soldiers taking aim
Nuestras preguntas rebotan
Our questions ricochet
Como los satélites rotos
Like broken satellites
Cómo nuestros cuerpos, nacidos para curar
How our bodies, born to heal
¿Te vuelves tan propenso a morir?
Become so prone to die?
Aunque el tiempo es despiadado
Though time is ruthless
Nos mostró bondad al final
It showed us kindness in the end
Al disminuir la velocidad suficiente
By slowing down enough
Una segunda oportunidad para hacer las paces
A second chance to make amends
Al reproducirse la vida, oímos una voz proclamar
As life replayed, we heard a voice proclaim
¡Bajen las armas!
Lay your weapons down!
Están cancelando la guerra
They’re calling off the war
Debido a la pérdida de pista
On account of losing track
De lo que estamos luchando
Of what we’re fighting for
Así que encontramos el camino de regreso a casa
So we found our way back home
Deja que nuestros cortes y moretones sanen
Let our cuts and bruises heal
Mientras comenzaba una guerra nueva
While a brand-new war began
Uno que nadie más podía sentir
One that no one else could feel
Nuestras noches han crecido tanto
Our nights have grown so long
Ahora rogamos un buen consejo
Now we beg for sound advice
Deja que se sienta la discordura
Let the brokenness be felt
Hasta llegar al otro lado
Till you reach the other side
Hay bondad en el corazón
There is goodness in the heart
De cada hombre roto
Of every broken man
¿Quién llega hasta el borde?
Who comes right up to the edge
De perder todo lo que tiene
Of losing everything he has
Éramos lo suficientemente jóvenes como para firmar
We were young enough to sign
A lo largo de la línea de puntos
Along the dotted line
Ahora somos lo suficientemente jóvenes para probar
Now we’re young enough to try
Para construir una vida mejor
To build a better life
Para construir una vida mejor
To build a better life
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sleeping At Last e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: