Traducción generada automáticamente

Neptune
Sleeping At Last
Neptune
Neptune
Noir comme du charbon, bleu pâlePitch black, pale blue
C'était un vitrailIt was a stained glass
Une variation de la véritéVariation of the truth
Et je me sentais les mains videsAnd I felt empty handed
Tu m'as laissé prendre le largeYou let me set sail
Avec du bois bon marchéWith cheap wood
Alors j'ai réparéSo I patched up
Chaque fuite que je pouvaisEvery leak that I could
Jusqu'à ce que le poids de la culpabilité devienne trop lourd’Til the blame grew too heavy
Point par point, je me déchireStitch by stitch I tear apart
Si la brisure est une forme d'artIf brokenness is a form of art
Je dois être un enfant prodigeI must be a poster child prodigy
Fil par fil, je me désassembleThread by thread I come apart
Si la brisure est une œuvre d'artIf brokenness is a work of art
C'est sûrement mon chef-d'œuvreSurely this must be my masterpiece
Je ne suis honnête que quand il pleutI’m only honest when it rains
Si je chronomètre bien, le tonnerre éclateIf I time it right, the thunder breaks
Quand j'ouvre la boucheWhen I open my mouth
Je veux te le dire mais je ne sais pas commentI want to tell you but I don’t know how
Je ne suis honnête que quand il pleutI’m only honest when it rains
Un livre ouvert avec une page arrachéeAn open book with a torn out page
Et mon encre est épuiséeAnd my ink’s run out
Je veux t'aimer mais je ne sais pas commentI want to love you but I don’t know how
Je ne sais pas commentI don’t know how
Non, je ne sais pas commentNo I don’t know how
Je ne sais pas commentI don’t know how
Je veux t'aimer mais je ne sais pas commentI want to love you but I don’t know how
Je veux t'aimerI want to love you
Noir comme du charbon, bleu pâlePitch black, pale blue
Ces océans sauvagesThese wild oceans
Délient ce qu'il reste de moiShake what’s left of me loose
Juste pour m'entendre crier : PitiéJust to hear me cry: Mercy
Un vent fort dans le dosA strong wind at my back
Alors je lève la seule voile que j'aiSo I lift up the only sail that I have
Ce vieux drapeau blanc fatiguéThis tired white flag
Je ne suis honnête que quand il pleutI’m only honest when it rains
Si je chronomètre bien, le tonnerre éclateIf I time it right, the thunder breaks
Quand j'ouvre la boucheWhen I open my mouth
Je veux te le dire mais je ne sais pas commentI want to tell you but I don’t know how
Je ne suis honnête que quand il pleutI’m only honest when it rains
Un livre ouvert avec une page arrachéeAn open book with a torn out page
Et mon encre est épuiséeAnd my ink’s run out
Je veux t'aimer mais je ne sais pas commentI want to love you but I don’t know how
Je ne sais pas comment, sais pas comment, sais pas commentI don’t know how, know how, know how
Je veux t'aimer mais je ne sais pas commentI want to love you but I don’t know how
Je veux t'aimerI want to love you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sleeping At Last y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: