Traducción generada automáticamente

Page 28
Sleeping At Last
Página 28
Page 28
¿Has leído el guion?Have you read the script?
¿Pudiste imaginarlo?Could you picture it?
¿Vale la pena el riesgo?Is it worth the risk?
Todo lo que amoEverything I love
Está en juegoIs on the line
En estos letreros de neónOn these neon signs
Pero necesito saber, cuando apartaste la miradaBut I need to know, when you looked away
¿Fue algo que dije? ¿Fue algo que dije?Was it something that I said? Was it something that I said?
Bueno, está bien, está bien, te necesito más de lo que lo hacía antesWell, okay, okay, I need you more than I did before
Ahora que el concreto está casi listoNow that the concrete is nearly set
Aquí en el segundo acto estoy viviendo en reparaciónHere in the second act I’m living in repair
Extraño cómo el corazón se adapta cuando sus piezas desaparecenStrange how the heart adapts when its pieces disappear
Y allí, en la página 28, estoy tan cansado de secar pegamentoAnd there, on page 28, I’m so tired of drying glue
Comienzo mi gran intento de construir algo nuevoI begin my grand attempt at building something new
Aunque tiendo a escribirThough I tend to write
La epifanía más inmediatamenteThe epiphany more immediately
Supongo que confío en que hay algoI guess I’m trusting that there’s such a thing
Como elegancia en la disonanciaAs elegance in dissonance
Dios, soy escéptico de sacar escenasGod, I’m skeptical of pulling scenes
¿Fue algo que dije? ¿Fue algo que hice?Was it something that I said? Was it something that I did?
Por favor, no me malinterpretes, todavía necesito tu ayudaPlease don’t get me wrong, I still need your help
Mientras la historia se repiteAs history repeats itself
Aquí en la secuela, estoy tirando de las costurasHere in the aftermath, I’m pulling at the seams
Extraño cómo el corazón se adapta en ausencia de rutinaStrange how the heart adapts in the absence of routine
Y allí, en la página 29, encuentro lo nuevo y lo hago míoAnd there, on page 29, I find new and make it mine
Pero no puedo evitar proyectar sombras sobre todo lo que dejo atrásBut I can't help casting shadows on all I leave behind
Tal vez podría permitirme cambiar un pocoMaybe I could afford to change a bit
¿Incluso soltar las riendas?Even let go of the reigns?
Cada página arrancada valió la pena el riesgoEvery torn out page was worth the risk
Ahora que las apuestas se han elevadoNow that the stakes have been raised
Así que aquí, en el borrador final, he dado todo lo que tengoSo here in the final draft, I've given all I have
Extraño cómo el corazón se expande en ausencia de un planStrange how the heart expands in the absence of a plan
No queda nada en la página, pero estoy bien con esoThere's nothing left on the page, but I'm okay with that
Porque encontré mi resoluciónFor I found my resolution
Fue diseñada para manos más fuertesWas designed for stronger hands



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sleeping At Last y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: