Traducción generada automáticamente

A Trophy Father's Trophy Son
Sleeping With Sirens
Un Trofeo del Padre Trofeo Hijo
A Trophy Father's Trophy Son
Padre, PadreFather, Father
Dime: ¿dónde has estado?Tell me: where have you been?
Ha sido un demonio no tenerte aquíIt's been hell not having you here
Te he estado extrañando tantoI've been missing you so bad
Y parece que no te importaAnd you don't seem to care
Cuando me voy a dormir por la noche, tú no estás ahíWhen I go to sleep at night, you're not there
Cuando me voy a dormir por la noche, ¿te importa?When I go to sleep at night, do you care?
¿Nos echas de menos?Do you even miss us?
Tus botellas y amanteYour bottles and mistress
Necesito saber, necesito saberI need to know, I need to know
¿Por qué te vas?Why are you walking away?
¿Fue algo que hice?Was it something I did?
¿Cometí un error?Did I make a mistake?
Porque estoy tratando de lidiar con el dolor'Cause I'm trying to deal with the pain
No entiendo esto, ¿es así como termina?I don't understand this, is this how it ends?
Voy a tratar de entenderI will try to understand
Padre, PadreFather, Father
Dime dónde estás ahora?Tell me where are you now?
Ha sido un demonio no tenerteIt's been hell not having you
Lo último que oí es que estabas hartaLast thing I heard, you were fed up
Te estás escapando de la ciudadYou're skipping town
Sin ninguna nota que diga dóndeWith no note telling where
Cuando me voy a dormir por la noche, tú no estás ahíWhen I go to sleep at night, you're not there
Cuando me voy a dormir por la noche, ¿te importa?When I go to sleep at night, do you care?
Necesito saber, necesito saberI need to know, I need to know
¿Por qué te vas?Why are you walking away?
¿Fue algo que hice?Was it something I did?
¿Cometí un error?Did I make a mistake?
Porque estoy tratando de lidiar con el dolor'Cause I'm trying to deal with the pain
No entiendo esto, ¿es así como termina?I don't understand this, is this how it ends?
¿Por qué huyes?Why are you running away?
No entiendo esto, ¿es así como termina?I don't understand this, is this how it ends?
¿Por qué huyes?Why are you running away?
Dime por favor, dime por favor, necesito saberTell me please, tell me please, I need to know
¿Esto es lo que llamas familia?Is this what you call a family?
¿Esto es lo que llamas familia?Is this what you call a family?
¿Esto es lo que llamas familia?Is this what you call a family?
¿Esto es lo que llamas familia?Is this what you call a family?
Pasó siete años deseando haber dibujado la líneaSpent seven years wishing that you'd drawn the line
Pero llevo el pensamiento contigo en mi menteBut I carry the thought along with you in my mind
¿Pero esto es lo que llamas una familia?But is this what you call a family?
¿Esto es lo que llamas familia?Is this what you call a family?
¡Familia!Family!
¿Por qué te vas?Why are you walking away?
¿Fue algo que hice?Was it something I did?
¿Cometí un error?Did I make a mistake?
Porque estoy tratando de lidiar con el dolor'Cause I'm trying to deal with the pain
No entiendo esto, ¿es así como termina?I don't understand this, is this how it ends?
¿Por qué huyes?Why are you running away?
No entiendo esto, ¿es así como termina?I don't understand this, is this how it ends?
¿Por qué huyes?Why are you running away?
Dime por favor, dime por favor, necesito saberTell me please, tell me please, I need to know
¿Esto es lo que llamas familia?Is this what you call a family?
¿Esto es lo que llamas familia?Is this what you call a family?
¿Esto es lo que llamas familia?Is this what you call a family?
¿Esto es lo que llamas familia?Is this what you call a family?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sleeping With Sirens y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: