Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 79.088

A Trophy Father's Trophy Son

Sleeping With Sirens

Letra

Significado

Le Fils à Trophée de Mon Père

A Trophy Father's Trophy Son

Père, PèreFather, Father
Dis-moi : où es-tu passé ?Tell me: where have you been?
C'est l'enfer de ne pas t'avoir iciIt's been hell not having you here
Tu me manques tellementI've been missing you so bad
Et on dirait que ça t'est égalAnd you don't seem to care

Quand je m'endors la nuit, tu n'es pas làWhen I go to sleep at night, you're not there
Quand je m'endors la nuit, ça t'importe ?When I go to sleep at night, do you care?

Tu nous manques même un peu ?Do you even miss us?
Tes bouteilles et ta maîtresseYour bottles and mistress
J'ai besoin de savoir, j'ai besoin de savoirI need to know, I need to know
Pourquoi tu t'éloignes ?Why are you walking away?
C'était quelque chose que j'ai fait ?Was it something I did?
Ai-je fait une erreur ?Did I make a mistake?
Parce que j'essaie de gérer la douleur'Cause I'm trying to deal with the pain
Je ne comprends pas ça, c'est comme ça que ça se termine ?I don't understand this, is this how it ends?

J'essaierai de comprendreI will try to understand

Père, PèreFather, Father
Dis-moi où tu es maintenant ?Tell me where are you now?
C'est l'enfer de ne pas t'avoirIt's been hell not having you
La dernière chose que j'ai entendue, c'est que tu en avais marreLast thing I heard, you were fed up
Tu fuis la villeYou're skipping town
Sans un mot pour dire oùWith no note telling where

Quand je m'endors la nuit, tu n'es pas làWhen I go to sleep at night, you're not there
Quand je m'endors la nuit, ça t'importe ?When I go to sleep at night, do you care?

J'ai besoin de savoir, j'ai besoin de savoirI need to know, I need to know
Pourquoi tu t'éloignes ?Why are you walking away?
C'était quelque chose que j'ai fait ?Was it something I did?
Ai-je fait une erreur ?Did I make a mistake?
Parce que j'essaie de gérer la douleur'Cause I'm trying to deal with the pain
Je ne comprends pas ça, c'est comme ça que ça se termine ?I don't understand this, is this how it ends?

Pourquoi tu fuis ?Why are you running away?
Je ne comprends pas ça, c'est comme ça que ça se termine ?I don't understand this, is this how it ends?
Pourquoi tu fuis ?Why are you running away?
Dis-moi s'il te plaît, dis-moi s'il te plaît, j'ai besoin de savoirTell me please, tell me please, I need to know

C'est ça que tu appelles une famille ?Is this what you call a family?
C'est ça que tu appelles une famille ?Is this what you call a family?
C'est ça que tu appelles une famille ?Is this what you call a family?
C'est ça que tu appelles une famille ?Is this what you call a family?

J'ai passé sept ans à souhaiter que tu aies mis des limitesSpent seven years wishing that you'd drawn the line
Mais je porte cette pensée avec toi dans ma têteBut I carry the thought along with you in my mind
Mais c'est ça que tu appelles une famille ?But is this what you call a family?
C'est ça que tu appelles une famille ?Is this what you call a family?
Famille !Family!

Pourquoi tu t'éloignes ?Why are you walking away?
C'était quelque chose que j'ai fait ?Was it something I did?
Ai-je fait une erreur ?Did I make a mistake?
Parce que j'essaie de gérer la douleur'Cause I'm trying to deal with the pain
Je ne comprends pas ça, c'est comme ça que ça se termine ?I don't understand this, is this how it ends?

Pourquoi tu fuis ?Why are you running away?
Je ne comprends pas ça, c'est comme ça que ça se termine ?I don't understand this, is this how it ends?
Pourquoi tu fuis ?Why are you running away?
Dis-moi s'il te plaît, dis-moi s'il te plaît, j'ai besoin de savoirTell me please, tell me please, I need to know

C'est ça que tu appelles une famille ?Is this what you call a family?
C'est ça que tu appelles une famille ?Is this what you call a family?
C'est ça que tu appelles une famille ?Is this what you call a family?
C'est ça que tu appelles une famille ?Is this what you call a family?

Enviada por Pamy. Subtitulado por Marianaa y más 1 personas. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sleeping With Sirens y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección