Traducción generada automáticamente
Blood Lines
Sleeping With Sirens
Líneas de sangre
Blood Lines
¿Cómo es estar solo?
What's it like to be all alone?
Todo por ti mismo en un hogar roto
All by yourself in a broken home
Trata de no ser como mamá y papá
Try not to be like mom and dad
Te das cuenta de que estás jodido como ellos
Realize you're just fucked like them
Todo lo que vamos a perder (obligado a perder)
All we bound to lose (bound to lose)
Tal vez simplemente no lleguemos a elegir
Maybe we just don't get to choose
¿Está en nuestro ADN? ¿Acabo de nacer así? (Nacido así)
Is it in our DNA? Was I just born this way? (Born this way)
Yo no soy el único
I am not the one
Sólo soy otro hijo bastardo (un hijo bastardo)
I'm just another bastard son (a bastard son)
No importa lo que haga, nunca serás como yo
No matter what I do, you will never ever be like me
Y nunca seré como tú (como tú)
And I will never be like you (like you)
¿Qué trato de decir a todos los que conozco?
What do I try to say to everyone I meet?
¿Es porque son como yo (igual que yo)
Is it because they are just like me (just like me)
Mismo rastro, lado equivocado de las calles
Same tracks, wrong side of the streets
No es típico en la forma en que hablamos
Not typical in the way that we speak
Cuando siempre esperas perder
When you always expect to lose
No te importa un carajo lo que piensen de ti
You don't give a fuck what they think of you
Ha estado en nuestro ADN, ¿acabamos de nacer así?
It's been in our DNA, are we just born this way?
Yo no soy el único
I am not the one
Sólo soy otro hijo bastardo (un hijo bastardo)
I'm just another bastard son (a bastard son)
No importa lo que haga, nunca serás como yo
No matter what I do, you will never ever be like me
Y nunca seré como tú
And I will never be like you
¿En qué nos hemos convertido?
What have we become?
¿Por qué sacrificamos lo que amamos?
Why do we sacrifice the one's we love?
(¡Nuestras hijas, nuestros hijos!)
(Our daughters, our sons!)
No importa lo que haga, nunca serás como yo
No matter what I do, you will never ever be like me
Y nunca seré como tú (como tú)
And I will never be like you (like you)
No puedes cambiar en lo que naciste
You can't change what you were born into
No dejes que te entierre
Don't let it bury you
No puedes cambiar en lo que naciste
You can't change what you were born into
No lo dejes, no dejes que te entierre
Don't let it, don't let it bury you
No puedes cambiar en lo que naciste
You can't change what you were born into
Así que deja que te entierre
So let it bury you
No puedes cambiar en lo que naciste
You can't change what you were born into
No lo dejes, no dejes que te entierre
Don't let it, don't let it bury you
Yo no soy el único
I am not the one
Sólo soy otro hijo bastardo (un hijo bastardo)
I'm just another bastard son (a bastard son)
No importa lo que haga, nunca serás como yo
No matter what I do, you will never ever be like me
Y nunca seré como tú
And I will never be like you
¿En qué nos hemos convertido?
What have we become?
¿Por qué sacrificamos lo que amamos?
Why do we sacrifice the one's we love?
(¡Nuestras hijas, nuestros hijos!)
(Our daughters, our sons!)
No importa lo que haga, nunca serás como yo (sé como yo)
No matter what I do, you will never ever be like me (be like me)
Y nunca seré como tú
And I will never be like you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sleeping With Sirens e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: