Traducción generada automáticamente

Blood Lines
Sleeping With Sirens
Lignes de Sang
Blood Lines
C'est quoi d'être tout seul ?What's it like to be all alone?
Tout seul dans une maison briséeAll by yourself in a broken home
Essaie de ne pas être comme maman et papaTry not to be like mom and dad
Réalise que t'es juste foutu comme euxRealize you're just fucked like them
Tout ce qu'on est censé perdre (censé perdre)All we bound to lose (bound to lose)
Peut-être qu'on n'a juste pas le choixMaybe we just don't get to choose
C'est dans notre ADN ? Je suis né comme ça ? (né comme ça)Is it in our DNA? Was I just born this way? (Born this way)
Je ne suis pas celuiI am not the one
Je suis juste un autre fils de pute (un fils de pute)I'm just another bastard son (a bastard son)
Peu importe ce que je fais, tu ne seras jamais comme moiNo matter what I do, you will never ever be like me
Et je ne serai jamais comme toi (comme toi)And I will never be like you (like you)
Que dois-je essayer de dire à tous ceux que je rencontre ?What do I try to say to everyone I meet?
Est-ce parce qu'ils sont juste comme moi (juste comme moi)Is it because they are just like me (just like me)
Même chemins, mauvais côté des ruesSame tracks, wrong side of the streets
Pas typique dans notre façon de parlerNot typical in the way that we speak
Quand tu t'attends toujours à perdreWhen you always expect to lose
Tu te fous de ce qu'ils pensent de toiYou don't give a fuck what they think of you
C'est dans notre ADN, on est juste nés comme ça ?It's been in our DNA, are we just born this way?
Je ne suis pas celuiI am not the one
Je suis juste un autre fils de pute (un fils de pute)I'm just another bastard son (a bastard son)
Peu importe ce que je fais, tu ne seras jamais comme moiNo matter what I do, you will never ever be like me
Et je ne serai jamais comme toiAnd I will never be like you
Qu'est-ce qu'on est devenus ?What have we become?
Pourquoi on sacrifie ceux qu'on aime ?Why do we sacrifice the one's we love?
(Nos filles, nos fils !)(Our daughters, our sons!)
Peu importe ce que je fais, tu ne seras jamais comme moiNo matter what I do, you will never ever be like me
Et je ne serai jamais comme toi (comme toi)And I will never be like you (like you)
Tu ne peux pas changer ce dans quoi tu es néYou can't change what you were born into
Ne laisse pas ça te enterrerDon't let it bury you
Tu ne peux pas changer ce dans quoi tu es néYou can't change what you were born into
Ne le laisse pas, ne le laisse pas t'enterrerDon't let it, don't let it bury you
Tu ne peux pas changer ce dans quoi tu es néYou can't change what you were born into
Alors laisse ça t'enterrerSo let it bury you
Tu ne peux pas changer ce dans quoi tu es néYou can't change what you were born into
Ne le laisse pas, ne le laisse pas t'enterrerDon't let it, don't let it bury you
Je ne suis pas celuiI am not the one
Je suis juste un autre fils de pute (un fils de pute)I'm just another bastard son (a bastard son)
Peu importe ce que je fais, tu ne seras jamais comme moiNo matter what I do, you will never ever be like me
Et je ne serai jamais comme toiAnd I will never be like you
Qu'est-ce qu'on est devenus ?What have we become?
Pourquoi on sacrifie ceux qu'on aime ?Why do we sacrifice the one's we love?
(Nos filles, nos fils !)(Our daughters, our sons!)
Peu importe ce que je fais, tu ne seras jamais comme moi (comme moi)No matter what I do, you will never ever be like me (be like me)
Et je ne serai jamais comme toi.And I will never be like you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sleeping With Sirens y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: