Tradução automática
TEPT
PTSD
Una frustración constanteA sequent frustration
Toda esta generaciónThis whole generation
Sin comunicación (no voy a perder mi mente, no voy a perder mi tiempo)No communication (won't waste my mind, won't take my time)
Cuando nadie escucha (no voy a perder mi tiempo, no voy a perder mi tiempo)When nobody's listening (won't take my time, won't take my time)
¿Es esto lo que querías?Is this what you wanted?
Hay un veneno dentro de míThere's a poison inside of me
¿Es esto lo que querías?Is this what you wanted?
Solo mira cómo nos desmoronamosJust watch as we crumble away
Es mi aislamiento (no es para mí, solo déjame estar)It's my isolation (it's not for me, just let me be)
Odio toda esta situación (solo déjame estar, solo déjame estar)I hate this whole situation (just let me be, just let me be)
¿Es esto lo que querías?Is this what you wanted?
Hay un veneno dentro de míThere's a poison inside of me
¿Es esto lo que querías?Is this what you wanted?
Solo mira cómo nos desmoronamosJust watch as we crumble away
Es todo tan agotadorIt's all so exhausting
Esta ansiedad tan impuestaThis so placed anxiety
¿Es esto lo que querías?Is this what you wanted?
¿Es esto lo que querías?Is this what you wanted?
(¿Es esto lo que querías?)(Is this what you wanted?)
(¿Es esto lo que querías?)(Is this what you wanted?)
¿Es esto lo que querías?Is this what you wanted?
Es tan jodido la forma en que lo construyes, y luego lo tiras todoIt's so fucked up the way, you just build it up, and then throw it all away
Es tan jodido la forma en que nos decepcionas, estamos mejor asíIt's so fucked up the way, you let us down, we're better off this way
Es tan jodido la forma en que nos empujaste, por nuestra inseguridadIt's so fucked up the way, you pushed us down, for our insecurity
Es tan jodido la forma en que solo llamaste a la noche, y pretendes que todo está bienIt's so fucked up the way, you just called the night, and pretend it's all okay
¿Es esto lo que querías? (¿Es esto lo que querías?)Is this what you wanted? (Is this what you wanted?)
Hay un veneno dentro de mí (dentro de mí)There's a poison inside of me (inside of me)
¿Es esto lo que querías? (¿Es esto lo que querías?)Is this what you wanted? (Is this what you wanted?)
Solo mira cómo nos desmoronamosJust watch as we crumble away
Es todo tan agotadorIt's all so exhausting
Esta ansiedad tan impuesta (ansiedad)This so placed anxiety (anxiety)
¿Es esto lo que querías? (¿Es esto lo que querías?)Is this what you wanted? (Is this what you wanted?)
¿Es esto lo que querías?Is this what you wanted?




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sleeping With Sirens y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: