Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 607

The Donkey-Headed Adversary of Humanity Opens The Discussion

Sleepytime Gorilla Museum

Letra

El Adversario de Cabeza de Burro de la Humanidad Abre la Discusión

The Donkey-Headed Adversary of Humanity Opens The Discussion

El a.d.c.b.h. abre el libroThe d.h.a.o.h. opens the book
El a.d.c.b.h. abre la discusiónThe d.h.a.o.h. opens the discussion
Soy el adversario y debo seguir siendo el adversarioI am the adversary and must remain the adversary
No soy tuyo para abrazarI am not yours to embrace
No soy tuyo para invocarI am not yours to invoke
El a.d.c.b.h. duerme en el pasilloThe d.h.a.o.h. sleeps in the hall
Observa señales de nuestra inminente ruina en los arañazos en la paredWatches for signs of our imminent demise in the scratchings on the wall
El a.d.c.b.h. duerme en el parqueThe d.h.a.o.h. sleeps in the park
Escucha sonidos de nuestra inminente decadencia en el canto de una alondra solitariaListens for sounds of our eminent decay in the singing of a solitary lark
La humanidad es una plagaMankind is a plague
Respirando infierno en cada rincón de la tierra podridaBreathing hell into every corner of the rotting earth
Incluso ahora, en nuestra mejor hora, siento el odio de cada piedra, árbol y florEven now in this our finest hour I feel the hate of every stone, tree & flower
Incluso ahora caemos bajo la larga sombra de las orejas de burroEven now we fall under the long shadow of the donkey's ears
Incluso ahora escuchamos el lento rechinar de los dientes del burroEven now we listen for the slow grinding of the donkey's teeth
Lalala lloramos en el estruendo del golpeteo del casco negro del burroLalala we weep in the din of the stomping of the donkey's black hoof
Lalala lloramos por la lenta llegada de nuestro destino (Baile)Lalala we weep for the slow coming of our doom (Dance)
La humanidad es una plagaMankind is a plague
Respirando infierno en cada rincón de la tierra podridaBreathing hell into every corner of the rotting earth
Incluso ahora, en nuestra mejor hora, siento el odio de cada piedra, árbol y florEven now in this our finest hour I feel the hate of every stone, tree & flower
Los devoradores de la tierra nos llevan al sueloEaters of the soil take us into the ground
Muerte por gusanoDeath by worm
Los devoradores del aire nos expulsan del azulEaters of the air drive us from the blue
Muerte por gorriónDeath by sparrow
Los devoradores del mar nos llevan al verdeEaters of the sea take us into the green
Muerte por anguilaDeath by eel
Los devoradores de sobras nos llevan a nuestras camasEaters of the scraps take in our beds
Muerte por perroDeath by dog
Los devoradores de la tierra nos llevan al sueloEaters of the soil take us into the ground
Muerte por arenaDeath by sand
Los devoradores del aire nos expulsan del cieloEaters of the air drive us from the sky
Muerte por florDeath by flower
Los devoradores del verde nos llevan al marEaters of the green take us into the sea
Muerte por aguaDeath by water
Los devoradores de sobras nos llevan a nuestras camasEaters of the scraps take us in out beds
Muerte por piedraDeath by stone
Muerte por silencioDeath by silence
Muerte por tristezaDeath by sorrow
El a.d.c.b.h. cierra el libroThe d.h.a.o.h. closes the book
El a.d.c.b.h. cierra la discusiónThe d.h.a.o.h. closes the discussion

Escrita por: Nils Frykdahl / Sleepytime Gorilla Museum. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sleepytime Gorilla Museum y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección