Traducción generada automáticamente

End Of The Line
Sleigh Bells
Fin de la línea
End Of The Line
¿Alguna vez te sientes perdido por la mañana?Do you ever feel lost in the morning
Cuando los pájaros están balandoWhen the birds are bleating
Y esperas que llegue el díaAnd you hope the day will come
Pero nunca vas a vivir asíBut you're never gonna live this down
Apártalo, toda la culpaPush it away, all the blame
Podrías dejar de respirar ahoraYou could just stop breathing now
¿Lo quieres lo suficiente, lo quieres lo suficiente?Do you want it enough, do you want it enough?
Cuando comienzas con la respiración pesadaWhen you start with the heavy breathing
A la puerta, pero todavía no se vaTo the door, but it's still not leaving
Sólo trata de hablar, harás lo que seaJust try and talk, you'll do anything
Pero nunca vas a mantenerme abajoBut you're never gonna keep me down
No me dejes ahora, no me dejes ahoraDon't leave me now, don't leave me now
Sabes que no tenía que ser asíYou know it didn't have to be this way
Sabes que no tenía que serYou know it didn't have to be
Ahora es el final de la líneaNow it's the end of the line
Así que adiósSo goodbye
¿Puedes oírme?Can you hear me?
¿Puedes verme?Can you see me?
Ahora es el final de la líneaNow it's the end of the line
Así que adiósSo goodbye
Cuando hablas contigo mismo, y te preguntas por qué nunca cambias estoWhen you talk to yourself, and you wonder why you're never change this
Cuando caes tan lejos, tan rápidoWhen you fall so far, so fast
¿A quién vas a culpar esto?Who you gonna blame this on?
Ya no me importaI don't care anymore
Por la mañana, cuando las aves comienzan a balarIn the morning, when the birds start bleating
Ahora es todo lo mismo, es todo lo mismoNow it's all the same, it's all the same
Estaba al lado de la pared con el espejoI was next to the wall with the mirror
Con el espejo estrellándoseWith the mirror crashing
Y estás tan alto, ¿te caíste?And you stand so tall, did you fall?
Y nunca vas a volver a levantarteAnd you're never gonna get back up
¿Lo quieres suficiente? Eso es una mentiraDo you want it enough? that's such a lie
Eso es una mentira, eso es una mentiraThat's such a lie, that's such a lie
Sabes que no tenía que ser asíYou know it didn't have to be this way
Sabes que no tenía que serYou know it didn't have to be
Ahora es el final de la líneaNow it's the end of the line
Así que adiósSo goodbye
¿Puedes oírme?Can you hear me?
¿Puedes verme?Can you see me?
Ahora es el final de la líneaNow it's the end of the line
Así que adiósSo goodbye
Nadie te amaNo one loves you
Arriba de tiUp above you
Nadie te oyeNo one hears you
Nadie te veNo one sees you
Nadie te amaNo one loves you
Arriba de tiUp above you
Nadie te oyeNo one hears you
Nadie te veNo one sees you
Sabes que no tenía que ser asíYou know it didn't have to be this way
Sabes que no tenía que serYou know it didn't have to be
Ahora es el final de la líneaNow it's the end of the line
Así que adiósSo goodbye
¿Puedes oírme?Can you hear me?
¿Puedes verme?Can you see me?
Ahora es el final de la líneaNow it's the end of the line
Así que adiósSo goodbye"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sleigh Bells y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: