Traducción generada automáticamente
Children's Story
Slick Rick
Cuento infantil
Children's Story
Tío Ricky, ¿podrías leernos un cuento antes de dormir?
Uncle Ricky, could you read us a bedtime story?
Por favor, ¿por favor?
Please, huh, please?
Muy bien, ustedes niños, acuéstate, yo conseguiré el libro de cuentos
Alright, you kids get to bed, I'll get the storybook
¿Están todos metidos?
Y'all tucked in?
Aquí vamos
Here we go
Érase una vez no hace mucho
Once upon a time not long ago
Cuando las personas usaban pijamas y vivían lentamente
When people wore pajamas and lived life slow
Las leyes fueron severas y la justicia se mantuvo
Laws were stern and justice stood
Y la gente se comportaba como si fuera demasiado buena
And people were behaving like they're all too good
Allí vivía un niño que fue engañado
There lived a little boy who was mislead
Por otro niño pequeño y esto es lo que dijo
By another little boy and this is what he said
Tú y yo Ty, haremos algo de dinero
Me and you Ty, we gonna make some cash
Robando a viejos y corriendo
Robbing old folks and making a dash
Hicieron el trabajo, el dinero fue fácil
They did the job, money came of ease
Pero uno no puede parar, es como si tuviera una enfermedad
But one couldn't stop it's like he had a disease
Le robó a otro y a otro y una hermana y un hermano
He robbed another and another and a sister and a brother
Trató de robar a un hombre que era un DT encubierto
He tried to rob a man who was a DT undercover
El policía lo agarró del brazo y comenzó a actuar erráticamente
The cop grabbed his arm, he started acting erratic
Él dijo: Mantente quieto chico, no hay necesidad de estática
He said: Keep still boy, no need for static
Lo golpeó en el vientre y le dio una bofetada
Punched him in his belly and he gave him a slap
Pero poco sabía él que el niño estaba atado
But little did he know the little boy was strapped
El niño sacó una pistola y dijo: ¿Por qué me golpeaste?
The kid pulled out a gun, he said: Why'd you hit me?
El barril se dirige directamente hacia el riñón de la policía
The barrel's headed straight for the cops kidney
El policía se asustó, el niño comienza a imaginar
The cop got scared, the kid he starts to figure
Haré años si aprieto este gatillo
I'll do years if I pull this trigger
Así que corrió frío y corrió alrededor de la cuadra
So he cold dashed and ran around the block
Rad radios en otra dama policía
Cop radios in to another lady cop
Corrió por un árbol, allí vio a la hermana
He ran by a tree, there he saw the sister
Disparó a la cabeza, él disparó hacia atrás pero la extrañaba
Shot for the head, he shot back but he missed her
Se veía bien y desde expectativas
Looked 'round good and from expectations
Decidió dirigirse a la estación de metro
He decided to head for the subway station
Pero ella venía y él giró a la izquierda
But she was coming and he made a left
Corría a toda velocidad hasta quedarse sin aliento
He was running top speed till he was out of breath
Derribó a un anciano y juró que lo mató (lo siento)
Knocked an old man down and swore he killed him (sorry)
Luego se mudó a un edificio abandonado
Then he made a move to an abandoned building
Subí corriendo las escaleras hasta el piso superior
Ran up the stairs up to the top floor
Abrió una puerta y luego adivina a quién vio
Opened up a door and then guess who he saw?
Dave the dope demonde disparando droga
Dave the dope fiend shooting dope
¿Quién no sabe el significado del agua ni el jabón?
Who don't know the meaning of water nor soap
Él dijo: ¡Necesito balas, date prisa, corre!
He said: I need bullets, hurry up, run!
El drogadicto sacó una ametralladora azotadora
The dope fiend pulled out a spanking machine gun
Salieron afuera
They went outside
Había policías por todas partes
There were cops all over
Entonces se metieron en un auto
So they dipped into a car
Una Nova robada
A stolen Nova
Corrió por el bloque haciendo 83
Raced up the block doing 83
Chocó contra un árbol cerca de la universidad
Crashed into a tree near the university
Escapé vivo aunque el auto fue maltratado
Escaped alive although the car was battered
Rat-a-tat tatted y todos los policías se dispersaron
Rat-a-tat tatted and all the cops scattered
Se quedó sin balas
Ran out of bullets
Y todavía tenía estática
And he still had static
Agarró a la mujer embarazada
Grabbed the pregnant lady
Y sacó la automática
And pulled out the automatic
Apuntó a su cabeza
Pointed at her head
Dijo que el arma estaba llena de plomo
He said the gun was full of lead
Le dijo a la policía
He told the cops
Retrocede, o cariño, aquí está muerto
Back off, or honey here's dead
En lo profundo de su corazón
Deep in his heart
Él sabía que estaba equivocado
He knew he was wrong
Entonces dejó ir a la dama
So he let the lady go
Y él comienza a correr
And he starts to run on
Sirenas sonaron
Sirens sounded
Y él parecía asombrado
And he seemed astounded
Y en poco tiempo
And, before long
El niño pequeño se rodeó
The little boy got surrounded
Soltó el arma
He dropped the gun
Y así fue la gloria
And so went the glory
Y esta es la forma
And this is the way
Tengo que terminar esta historia
I have to end this story
Tenía solo (¿qué?) Diecisiete
He was only (what?) seventeen
En el sueño de un loco
In a madman's dream
El policía le disparó al niño
The cop shot the kid
Todavía lo escucho gritar
I still hear him scream
Esto no es gracioso
This ain't funny
Entonces no te atrevas a reír
So don't you dare laugh
Solo otro caso
Just another case
Sobre el camino equivocado
About the wrong path
Recto y estrecho
Straight n' narrow
O tu alma se echa
Or your soul gets cast
Buenas noches
Goodnight
(Tíralo fuera de la caja, Rick
(Knock him out the box, Rick
Noquearlo, Rick)
Knock him out, Rick)
Oh chico, ese tío Ricky es realmente raro
Oh boy, that Uncle Ricky is really weird
Sé bien a qué se refiere con
I know right what does he mean by
Directo y estrecho o tu alma se echa
Straight ‘n narrow or your soul gets cast
No sé, creo que lo está rompiendo o algo
I don’t know, I think he be crackin' it up or something
Bién, buenas noches
Well, good night
Buenas noches
Good night
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Slick Rick e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: