Traducción generada automáticamente

Session
Slim Rimografia
Sesión
Session
Descendiendo calles, subiendo acerasDescendo ruas, subindo calçada
Deslizándose en bordes, saltando escalerasDeslizando em borda, pulando escada
Los más locos se lanzan por la barandillaOs mais insanos se jogam no corrimão
De espaldas o de frente, agarra el skate y ve soloDe back ou front, pega o skate e vai só
Descendiendo calles, subiendo acerasDescendo ruas, subindo calçada
Deslizándose en bordes, saltando escalerasDeslizando em borda, pulando escada
Los más locos se lanzan por la barandillaOs mais insanos se jogam no corrimão
De espaldas o de frente, agarra el skate y ve soloDe back ou front, pega o skate e vai só
Las zapatillas gastadas por la lija del shapeO tênis gasto pela lixa do shape
En la espinilla las marcas del golpe del skateNa canela as marcas da pancada do skate
¡Respeta!Respeite!
Quien tiene el don anda en base de switch stanceQuem tem o dom anda na base de switch stance
Existen obstáculos, quien persiste vence (¡así que vamos!)Obstáculo existe, quem persiste vence (então vai!)
Ojos atentos a los spots más undergroundOlhos atentos aos pico mais undergroud
La arquitectura de la ciudad se convierte en mi patio de recreoArquitetura da cidade se torna meu playground
Táctica, práctica trae la perfecciónTática, prática traz a perfeição
¡Enfoque y disciplina! Doctrina para la evoluciónFoco e disciplina! Doutrina pra evolução
Del ollie al ollie flipDo ollie ao ollie flip
Del nollie al nollie flipDo nollie ao nollie flip
Del varial al 360 kickflipDo varial ao 360 kickflip
De la calle al verticalDo street ao vertical
Freestyle o descensoFreestyle ou down hill
Skate en el suelo, corazón latiendo a milSkate no chão coração pulsando a mil
Solo quien ha andado lo ha sentidoSó quem já andou sentiu
Conoce la sensaciónConhece a sensação
Aliviar el estrés después de una sesiónAliviar o stress depois de uma sessão
Libre albedrío, equilibrio por amor o profesiónLivre arbítrio, equilíbrio por amor ou profissão
Es un estilo de vida que mueve mi corazónÉ estilo de vida que move meu coração
Descendiendo calles, subiendo acerasDescendo ruas, subindo calçada
Deslizándose en bordes, saltando escalerasDeslizando em borda, pulando escada
Los más locos se lanzan por la barandillaOs mais insanos se jogam no corrimão
De espaldas o de frente, agarra el skate y ve soloDe back ou front, pega o skate e vai só
Descendiendo calles, subiendo acerasDescendo ruas, subindo calçada
Deslizándose en bordes, saltando escalerasDeslizando em borda, pulando escada
Los más locos se lanzan por la barandillaOs mais insanos se jogam no corrimão
De espaldas o de frente, agarra el skate y ve soloDe back ou front, pega o skate e vai só
En la sesiónNa sessão
En el bolsillo ni el del transporte públicoNo bolso nem o da condução
De paseo, sin almuerzo, solo con agua y panDe rolê, sem almoço, só regado a água e pão
Tipo obsesiónTipo obsessão
En las calles fingiendo trucos con la manoNas ruas fingindo manobras com a mão
Viendo los videos y escuchando música (me trae recuerdos)Assistindo os vídeos e ouvindo um som (me traz recordação)
Los mixtapes, las zapatillas con cinta plateadaAs mixtapes, os tênis com silver tape
Estrenando un shape hecho en formigão (¿recuerdas?)Estreando um shape made in formigão (lembra?!)
Tiempo bueno, poca estructuraTempo bom, pouca estrutura
Obstáculos de madera robados de la municipalidadObstáculos de madeirite roubados da prefeitura
La calle era el patio, los pies tenían dominioA rua era o quintal, os pés tinham domínio
La fortuna para nosotros era tener un patrocinioFortuna pra nós era ter um patrocínio
Deporte que trae fascinaciónEsporte que trás fascínio
Urbano como la ciudadUrbano como a cidade
Reyes, desafiando las leyes de la gravedadReis, desrespeitando as leis da gravidade
El skate me enseñó a caer, levantarmeSkate me ensinou a cair, levantar
Insistir, no rendirse, solo volver cuando aciertesInsistir não desistir, só voltar quando acertar
En la baseNa base
A los amigos locos, cabrones (¡somos nosotros!)Aos parceiro mokado, cabreiro (é nós!)
Superando las dificultadesDropando as dificuldades
Descendiendo calles, subiendo acerasDescendo ruas, subindo calçada
Deslizándose en bordes, saltando escalerasDeslizando em borda, pulando escada
Los más locos se lanzan por la barandillaOs mais insanos se jogam no corrimão
De espaldas o de frente, agarra el skate y ve soloDe back ou front, pega o skate e vai só
Descendiendo calles, subiendo acerasDescendo ruas, subindo calçada
Deslizándose en bordes, saltando escalerasDeslizando em borda, pulando escada
Los más locos se lanzan por la barandillaOs mais insanos se jogam no corrimão
De espaldas o de frenteDe back ou front
Cuando la neurosis golpea, voy a la calleQuando bate a neurose eu vou pra rua
Con skate y walkman, con skate y walkmanDe skate e walkman, de skate e walkman
Sobre el asfalto, donde mi sueño flotaSobre o asfalto, onde meu sonho flutua
Con skate y walkman, con skate y walkmanDe skate e walkman, de skate e walkman
Cuando la neurosis golpea, voy a la calleQuando bate a neurose eu vou pra rua
Con skate y walkman, con skate y walkmanDe skate e walkman, de skate e walkman
Sobre el asfalto, donde mi sueño flotaSobre o asfalto, onde meu sonho flutua
Con skate y walkman, con skate y walkmanDe skate e walkman, de skate e walkman



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Slim Rimografia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: