Traducción generada automáticamente

Eileen
Slim Whitman
Eileen
Eileen
In einer Stadt am Meer, beim Schloss DooneeIn a town on the sea, by the castle Doonee
War die Schönste von allen, die Maid EileenThe fairest of all, was the maiden Eileen
Die Blüte auf ihrer Wange war frisch wie der TauThe bloom on her cheek was as fresh as the dew
Und ihr Herz war einem jungen Fischerjungen treuAnd her heart to a young fisher laddie was true
Am Morgen segelte er mit der Sonne und der FlutAt morn he would sail with the Sun and the tide
Dass er zu seiner versprochenen Braut zurückkehrt, das tat er gutThat he would return to his promised young bride
Und dort am Ufer konnte sie es so klar hörenAnd there on the shore she could hear it so plain
Seine Stimme im Wind, die sanft diesen Refrain sangHis voice in the wind singing soft this refrain
Eileen, Eileen, warte, warte auf meine EileenEileen, Eileen, wait for wait my Eileen
Sie sollten an einem Sonntag im Mai heiratenThey were to be wed on a Sunday in May
Und wahrlich, es war eine Freude, Eileen so fröhlich zu sehenAnd faith twer the joy to see Eileen so gay
Der Morgen, bevor er mit der Flut segelteThe morning before he set sail with the tide
Doch er kehrte nie zu seiner versprochenen Braut zurückBut he never returned to his promised young bride
Oh nein, niemals war ihr Herz jung und warmOh no never more was her heart young and warm
Ihr Geliebter starb, ja, er starb in einem SturmHer lover he died, yes he died in a storm
Doch dort am Ufer konnte sie es immer noch klar hörenBut down by the shore, she could still hear so plain
Seine Stimme im Wind, die sanft diesen Refrain sangHis voice in the wind, singing soft this refrain
Eileen, Eileen, warte, warte auf meine EileenEileen, Eileen, wait for wait my Eileen
Man sagt, ihr Herz sei in zwei gebrochenThey say that her heart, it was broken in two
Die schöne Eileen, so jung und so treuThe lovely Eileen, so young and so true
Und dort am Ufer, die, die sie am meisten liebtenAnd down by the shore, they who loved her the best
Bei dem Felsen, wo sie wartete, legten sie sie zur RuhBy the rock where she waited, they laid her to rest
Oh viele Jahre sind seit diesem Tag vergangenOh many is the years that have past since that day
Doch Jungfrauen, die auf ihre Liebsten warten, sagenBut maidens who wait for their lovers there say
Dass sie immer noch am Ufer es so klar hören könnenThat still on the shore, they can hear it so plain
Sein Geist im Wind, der sanft diesen Refrain singtHis ghost in the wind, singing soft this refrain
Eileen, Eileen, warte, warte auf meine EileenEileen, Eileen, wait for wait my Eileen



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Slim Whitman y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: