Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 346

Claquer lá porte

Slimane

Letra

Cerrar la puerta de golpe

Claquer lá porte

Sabes que el amor siempre es un poco igualTu sais l'amour, c'est toujours un peu pareil
Un encuentro, miradas dulces, te amoUne rencontre, des yeux doux, des: Je t'aime
Nos cortejamos, nos besamos con el corazónOn s'fait la cour, on s'embrasse avec le cœur
Se habla del futuro, de niños antes de tiempoÇa parle de futur, de gosses avant l'heure

Escuchamos una canción y como nos gustaOn écoute une chanson et puisqu'on l'aime bien
Tontamente pensamos que nos perteneceOn se dit bêtement qu'elle nous appartient
La ponemos fuerte, nos abrazamos fuerte, cuerpo a cuerpoOn la met fort, on s'serre fort, corps contre corps
Prometemos volver a empezar todos los días hasta la muerteOn se promet d'recommencer tous les jours jusqu'à la mort

Ya no importa nadaIl n'y a plus rien qui compte
El mundo nos perteneceLe monde nous appartient
Antes de conocerteAvant ta rencontre
Al final no tenía nadaFinalement je n'avais rien
Amores, amantes, almas gemelasDes amours, des amants, des âmes-sœurs
Tienen derecho a destrozar mi corazónÇa donne le droit de détruire mon cœur

Vas a cerrar la puerta de golpe otra vezTu vas claquer la porte encore
Como todos, te irásComme tout le monde, tu t'en iras
Y aunque el amor sea más fuerteEt même si l'amour est plus fort
Hay cosas que no se curanIl y a des choses qu'on n'guérit pas
Vas a cerrar la puerta de golpe otra vezTu vas claquer la porte encore
Pero esta vez, no te retendréMais cette fois, j'te retiendrai pas
De todos modos, sé que está muertoDe toute façon, je sais, c'est mort
Porque el amor no duraPuisque l'amour ne dure pas

Un día, ya no sabemos cómoUn jour, on ne sait plus comment
Todo se desmorona, todo se vuelve comúnÇa part en vrille, tout devient commun
Te digo te amo, pero ya no escuchasJ'te dis: Je t'aime, mais tu n'écoutes plus
Cuando te escribo, me dejas en vistoQuand je t'écris, tu me laisses en vu

Nos dañamos al aguantarOn s'est abimés à force de tenir le coup
Qué lejos están, lejos, lejos, los primeros encuentrosComme ils sont loin, loin, loin, les premiers rendez-vous
Mantenemos la compostura aunque esté rotoOn garde la face même si c'est cassé
Empezamos de nuevo para borrarlo todoOn recommence pour tout effacer

La canción ya no suena como antesLa chanson n'sonne plus comme avant
Y no bailamos desde hace demasiado tiempoEt on danse plus depuis trop longtemps
Poco a poco, vemos cómo se hunde el barcoPetit à p'tit, on voit chavirer le bateau
Y Rose dejó que Jack se hundiera en el fondo del aguaEt Rose a laissé Jack couler au fond de l'eau

Vas a cerrar la puerta de golpe otra vezTu vas claquer la porte encore
Como todos, te irásComme tout le monde, tu t'en iras
Y aunque el amor sea más fuerteEt même si l'amour est plus fort
Hay cosas que no se curanIl y a des choses qu'on n'guérit pas
Vas a cerrar la puerta de golpe otra vezTu vas claquer la porte encore
Pero esta vez, no te retendréMais cette fois, j'te retiendrai pas
De todos modos, sé que está muertoDe toute façon, je sais, c'est mort
Porque el amor no duraPuisque l'amour ne dure pas

(¿Hola, entonces?) Tengo la cabeza patas arriba(Allô, alors) J'ai la tête à l'envers
(Entonces, entonces) Dime qué vamos a hacer(Alors, alors) Dis-moi ce qu'on va faire
(¿Hola, entonces?) Yo, tengo la cabeza patas arriba(Allô, alors) Moi, j'ai la tête à l'envers
(El amor, el amor) Dime para qué sirve(L'amour, l'amour) Dis-moi à quoi ça sert?

Vas a cerrar la puerta de golpe otra vezTu vas claquer la porte encore
Como todos, te irásComme tout le monde, tu t'en iras
Y aunque el amor sea más fuerteEt même si l'amour est plus fort
Hay cosas que no se curanIl y a des choses qu'on n'guérit pas

Vas a cerrar la puerta de golpe otra vezTu vas claquer la porte encore
Como todos, te irásComme tout le monde, tu t'en iras
Y aunque el amor sea más fuerteEt même si l'amour est plus fort
Hay cosas que no se curanIl y a des choses qu'on n'guérit pas
Vas a cerrar la puerta de golpe otra vezTu vas claquer la porte encore
Pero esta vez, no te retendréMais cette fois, j'te retiendrai pas
De todos modos, sé que está muertoDe toute façon, je sais, c'est mort
Porque el amor no duraPuisque l'amour ne dure pas


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Slimane y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección