Traducción generada automáticamente

Fais Comme Ça Avec
Slimane
Haz lo mismo con
Fais Comme Ça Avec
No es mi culpa, en mi cabeza no soy como los otrosC'est pas ma faute, dans ma tête j'suis pas comme les autres
No te sorprendas, soy asíNe t'étonnes pas, je suis comme ça
Y en la clase, nunca tomé el primer disparoEt dans la cours, je n'ai jamais pris le premier coup
Yo no me desarmo. Yo soy asíJe me démonte pas, je suis comme ça
Me dijeron que en la vida te vas a perder todoOn m'a dit, dans la vie tu vas tout rater
La felicidad no viene a pie, caminéLe bonheur ne vient pas à pied, moi j'ai marché
He visto tantas puertas cerradas, sólo quería que me notaran, se perdióJ'ai vu tant de porte se refermer, je voulais juste me faire remarquer, c'est raté
De todos modos, no me importa lo que la gente diga de míPeu importe, je me fou de ce qu'on dit de moi
Olvidé todos los hechos como este, los hechos como esteJ'oublie tous les faits comme ci, les faits comme ça
Yo inventé canciones, no puedo oírlasJe m'invente des chanson, je les entends pas
Y hecho así, hecho asíEt fait comme ci, fait comme ça
Quiero llevar mi vida, resolver mis problemasJe veux mener ma vie, regler mes problème
Quiero soñar a lo grande con sólo 20 añosJe veux rêver grand à 20 ans à peine
Quiero que veas a la pequeña gitanaJe veux qu'à vos yeux le petit gitan
Sé honesto, no soy maloSoit un mec honnête, je suis pas méchant
Todavía me veo en los cuartos traserosJe me revois encore dans des salles arrière
Inicio de la historia, había todo que hacerDébut de l'histoire, y'avait tout à faire
Si me hubieran dicho que tan poco tiempo iba a cambiar los ojos de la genteSi on m'avait dis que si peu de temps Allait faire changer le regard des gens
Me dijeron que en la vida te vas a perder todoOn m'a dit, dans la vie tu vas tout rater
La felicidad no viene a pie, caminéLe bonheur ne vient pas à pied, moi j'ai marché
He visto tantas puertas cerradas, sólo quería que me notaran, se perdióJ'ai vu tant de porte se refermer, je voulais juste me faire remarquer, c'est raté
De todos modos, no me importa lo que la gente diga de míPeu importe, je me fou de ce qu'on dit de moi
Olvidé todos los hechos como este, los hechos como esteJ'oublie tout les faits comme ci, les faits comme ça
Yo inventé canciones, no puedo oírlasJe m'invente des chansons, je les entends pas
Y hecho así, hecho asíEt fait comme ci, fait comme ça
Me gustó esto, lo hiceJ'ai fais comme ci, j'ai fais
Lo hice así, es verdadJ'ai fais comme ça, c'est vrai
Que es la vida, sabes, no lo olvidoQue c'est la vie tu sais, je n'oublie pas
De todos modos, no me importa lo que la gente diga de míPeu importe, je me fou de ce qu'on dit de moi
Olvidé todos los hechos como este, los hechos como esteJ'oublie tout les faits comme ci, les faits comme ça
Yo inventé canciones, no puedo oírlasJe m'invente des chansons, je les entends pas
Y hecho así, hecho asíEt fait comme ci, fait comme ça
Me gustó esto, lo hiceJ'ai fais comme ci, j'ai fais
Me gustó estoJ'ai fais comme ça
Finjo que lo hiceJ'ai fais comme si j'ai fais
Me gustó estoJ'ai fais comme ça
Que es la vida, ya sabes, no puedo oírlaQue c'est la vie tu sais, je les entend pas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Slimane y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: