Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.200

Je Te Le Donne

Slimane

Letra

Te lo doy

Je Te Le Donne

No sé cómo hacerloJe ne sais pas faire
No importa cómo mienta, todo me trae de vuelta a tiJ'ai beau mentir tout me ramène à toi
No sé cómo hacerlo cuando no estás aquíJe ne sais pas faire quand t'es pas là
No sé cómo hacerloJe ne sais pas faire
Puedo sonreír cuando hablamos de tiJ'ai beau sourire quand on parle de toi
No sé cómo hacerlo cuando no estás aquíJe ne sais pas faire quand t'es pas là
No tengo nada que perderJe n'ai plus rien à perdre
No hay nada que ganarRien à gagner
No tengo más dolorJe n'ai plus de peine
Ya no hay nada que llorarPlus rien à pleurer
Nada ya es demasiadoRien c'est déjà trop
Todo me parece malTout me semble faux
Cuando no estás aquíQuand t'es pas là
No importaÇa ne compte pas

Cuando no estás aquí, teQuand t'es pas là, toi
Donde las palabras hacen amar a los hombresLà, où les mots font s'aimer les hommes
Si oyes eso, te perdonoSi tu l'entends ça, je te pardonne
Cuando no estás aquí, teQuand t'es pas là, toi
Donde otros tienen sus corazones latiendoLà, où les autres ont le cœur qui cogne
Si quieres, tómalo, te lo doy (te lo doy)Si tu le veux, prends, je te le donne (je te le donne)

Te lo doy, dáselo, dáseloJe te le donne, donne, donne
Te lo doy, dáselo, dáseloJe te le donne, donne, donne
Te lo doy, te lo doy, te lo doyJe te le donne, donne, donne, je te le donne
Te lo doy, dáselo, dáseloJe te le donne, donne, donne
Te lo doy, dáselo, dáseloJe te le donne, donne, donne
Te lo doy, te lo doy, te lo doyJe te le donne, donne, donne, je te le donne

Tengo el bazo de ti, tus ojosJ'ai le spleen de toi, de tes yeux
Sin una señal más nada de los dosSans un signe plus rien de nous deux
Todavía soy digno aunque me duela cuando no estás aquíJe reste digne même si ça fait mal quand t'es pas là
Siento tu mano tumbada sobre la míaJe sens ta main posée sur la mienne
Y el sonido de tu voz por ahíEt le son de ta voix qui traîne
Ya no pruebo nadaJe n'ai plus le goût de rien
Cuando no estás aquíQuand t'es pas là
No tengo nada que perderJe n'ai plus rien à perdre
No hay nada que ganarRien à gagner
No tengo más dolorJe n'ai plus de peine
Ya no hay nada que llorarPlus rien à pleurer
Nada ya es demasiadoRien c'est déjà trop
Todo me parece malTout me semble faux
Cuando no estás aquíQuand t'es pas là
No importaÇa ne compte pas

Cuando no estás aquí, teQuand t'es pas là, toi
Donde las palabras hacen amar a los hombresLà, où les mots font s'aimer les hommes
Si oyes eso, te perdonoSi tu l'entends ça, je te pardonne
Cuando no estás aquí, teQuand t'es pas là, toi
Donde otros tienen sus corazones latiendoLà où les autres ont le cœur qui cogne
Si quieres, tómalo, te lo doy (te lo doy)Si tu le veux, prends, je te le donne (je te le donne)

Te lo doy, dáselo, dáseloJe te le donne, donne, donne
Te lo doy, dáselo, dáseloJe te le donne, donne, donne
Te lo doy, te lo doy, te lo doyJe te le donne, donne, donne, je te le donne
Te lo doy, dáselo, dáseloJe te le donne, donne, donne
Te lo doy, dáselo, dáseloJe te le donne, donne, donne
Te lo doy, te lo doy, te lo doyJe te le donne, donne, donne, je te le donne

No sé cómo hacerloJe ne sais pas faire
No importa cómo mienta, todo me trae de vuelta a tiJ'ai beau mentir, tout me ramène à toi
No sé cómo hacerlo cuando no estás aquíJe ne sais pas faire quand t'es pas là
No sé cómo hacerloJe ne sais pas faire
Puedo sonreír cuando hablamos de tiJ'ai beau sourire quand on parle de toi
No lo séJe ne sais pas
Oh, cuando no estás aquí, túOh, quand t'es pas là, toi
Donde las palabras hacen amar a los hombresLà, où les mots font s'aimer les hommes
Si oyes eso, te perdonoSi tu l'entends ça, je te pardonne
Cuando no estás aquí, teQuand t'es pas là, toi
Donde otros tienen sus corazones latiendoLà, où les autres ont le cœur qui cogne
Si quieres, tómalo, te lo doy (te lo doy)Si tu le veux, prends, je te le donne (je te le donne)

Te lo doy, dáselo, dáseloJe te le donne, donne, donne
Te lo doy, dáselo, dáseloJe te le donne, donne, donne
Te lo doy, te lo doy, te lo doyJe te le donne, donne, donne, je te le donne
Te lo doy, dáselo, dáseloJe te le donne, donne, donne
Te lo doy, dáselo, dáseloJe te le donne, donne, donne
Te lo doy, te lo doy, te lo doyJe te le donne, donne, donne, je te le donne

Te lo doy, dáseloJe te le donne, donne
Te lo doy, te lo doy, te lo doyJe te le donne, donne, je te le donne
Te lo doy, te lo doy a tiJe te le donne, je te le donne
Te lo doy, te lo doy, te lo doyJe te le donne, donne, je te le donne
Cuando no estás aquíQuand t'es pas là

Escrita por: Charlotte Gonin / John Mamann / Renaud Rebillaud / Slimane Nebchi. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Slimane y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección