Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.374

Solune

Slimane

Letra

Solune

Solune

Hier sind Worte, die fast gestorben wären, bevor sie geboren wurdenVoici des mots qui ont failli mourir avant de naître
Wie jedes Lächeln, das ich schenke, um zu scheinenComme chacun des sourires que je donne pour paraître
Glücklich, es scheint, dass ich es nicht binHeureux, il paraît que je ne le suis pas
Dass ich meine Seele verkauft und über meine Fehler geweint habeQue j'ai vendu mon âme et pleurniché mes faux pas
Pathetisch euer, wie soll ich es anders machenPathétiquement vôtre, comment faire autrement
Ich liebe die Melancholie dieser Welt, die langsam stirbtJ'aime la mélancolie de ce monde qui se meurt lentement
Ich liebe es, meine Schmerzen zu erzählen, doch denk nicht, ich sei schwachJ'aime, raconter mes peines mais ne pense pas que je sois faible
Wenn ich am Boden bin, hebe ich den Kopf, ichQuand je suis à terre, je relève la tête, moi

Ich erinnere mich an die ersten Texte, die ich gekritzelt habeJ'me souviens des premiers textes que j'ai grattés
An die ersten Refrains mit meiner verdammten krächzenden StimmeDes premiers refrains avec ma putain de voix cassée
Die Kollaboration mit Sofia, der erste Song, der liefLe feat avec sofia, premier son qui a marché
Wenn der Vogel der Liebe fliegt, fangen alle an zuzuhörenQuand l'oiseau de l'amour s'envole, tout le monde se met à l'écouter
Damals lebte ich ohne einen CentÀ l'époque, je vivais sans un sou
Troubadour auf der Straße, manchmal betrunkenTroubadour dans la rue, parfois saoul
Zum Glück hatte ich ein paar FreundeHeureusement j'avais quelques amis
Mounir, dank dir habe ich gegessen, also dankeMounir, grâce à toi j'ai mangé alors merci

An alle, die ich verloren habe, an alle, die nicht mehr da sindÀ tous ceux que j'ai perdus, tous ceux qui n'sont plus là
Wie sehr hätte ich euch gerne im Olympia singen gehörtComme j'aurais aimé vous entendre chanter à l'olympia
Wenn ich den Kopf in den Wolken habe, dann um bei euch zu seinSi j'ai la tête dans les nuages, c'est pour être avec vous
Denn hier habe ich oft das Gefühl, ich habe alles durchlebtParce qu'ici souvent j'ai l'impression d'avoir fait l'tour
Vielleicht war ich nicht dazu bestimmt, zu glänzenPeut-être que je n'étais pas fait pour briller
Und der Erfolg hätte mich zerbrechen könnenEt que l'succès aurait pu me briser

Vielleicht war es einfach zu viel auf einmalPeut-être, que c'était trop d'un seul coup
Ich wollte, dass man über meine Musik spricht und nicht über meinen scheiß HaarschnittJ'voulais qu'on parle de ma musique et non pas de ma sale coupe
Ich wollte, dass man meine Geschichten liebt und sie mit mir singtJ'voulais, qu'on aime mes histoires et qu'on vienne les chanter avec moi
Nicht, dass sie warten, bis ich einen Fehler machePas qu'ils attendent que je fasse un faux pas
Man sollte nicht alles glauben, was man euch sagtFaut pas croire tout ce qu'on vous dit
Wenn das Licht auf dich fällt, nimmt es ein Stück deines Lebens mitQuand la lumière vient sur toi, elle emporte un bout de ta vie

Zum Glück sind hinter der Kabine die BrüderHeureusement que derrière la cabine il y a les frérots
Sonst hätte ich schon lange in Tränen ausgebrochenSinon ça f'rait longtemps que j'aurais éclaté en sanglots
Zerbrochen dieses Mikrofon, das mir kostbare Momente genommen hatÉclaté ce micro qui m'a pris des moments chers
Mama, zum ersten Mal habe ich deinen Geburtstag verpasstMaman, pour la première fois j'ai raté ton anniversaire

Ein Jahr war ich nicht da für meine FreundePendant un an je n'étais pas là pour mes amis
Die mich unterstützt haben wie eine zweite FamilieEux qui m'avaient soutenu comme une deuxième famille
An alle verspreche ich, auf mich aufzupassenÀ tous, j'vous promets de faire attention
Nicht das Werkzeug einer verdammten Ambition zu werdenDe ne pas devenir l'outil d'une putain d'ambition
An alle bitte ich um VerzeihungÀ tous, j'vous demande pardon
Und wie immer mache ich es in einem LiedEt comme d'hab', j'le fais en chanson

1, 2, 3 Solune1, 2, 3 Solune

1, 2, 3 Solune, solune1, 2, 3 Solune, solune
1, 2, 2 Solune1, 2, 2 Solune

Ich, der kleine Junge aus der Vorstadt, fernab der KlischeesMoi p'tit gars d'banlieue, loin des clichés
Scheißegal, du dachtest, ich sei dumm, du warst nicht vorbereitetRien à foutre, tu pensais que j'étais bête, tu n'étais pas préparé
An alle, die urteilen, aber nichts tunÀ tous ceux qui jugent mais ne font rien
An all die Frustrierten, die über meine Sorgen gelacht habenTous ces frustrés qui ont ri de mes chagrins

Wie gerne würde ich euch ein Herz schenkenComme j'aimerais vous offrir un cœur
Euch endlich sehen, wie ihr euch liebt, ohne AngstVous voir enfin vous aimer sans avoir peur
Vor denen, die euch nicht ähnlich sind und den Mut habenDe ceux qui ne vous ressemblent pas et qui ont le courage
Von Liebe, Brüderlichkeit und Teilen zu sprechenDe parler d'amour, de fraternité, de partage

Ich wollte euch von Mond und Sonne erzählenJ'ai voulu vous raconter la lune et le soleil
In dem Moment, in dem ich schreibe, geht sie unter, sie erwachtÀ l'heure où j'écris, il se couche, elle s'éveille
An alle Radios, die mich für zu dunkel hielten, um meine Lieder zu spielenÀ toutes les radios qui m'ont trouvé trop dark pour passer mes chansons
Komme ich mit ein paar Tränen, um euch recht zu gebenJ'viens en quelques larmes, de vous donner raison

Es gab all das, es gab die BühneIl y a eu tout ça, il y a eu la scène
Es gab eure Lächeln, um meine Schmerzen zu löschenIl y a eu vos sourires pour effacer mes peines
Ich liebe es, euch meine Freunde zu nennenJ'aime vous appeler mes amis
Und euch zu sagen, dass ihr mein Leben verändert habtEt vous dire que vous avez, changé ma vie

Dieses Album ist für euchCet album il est pour vous
Hier sind die Geschichten eines etwas verrückten TypenVoici les histoires d'un mec un peu fou
Es gab all das, es gab die BühneIl y a eu tout ça, il y a eu la scène
Es gab tausend DankeschönsIl y a eu des milliers de mercis
Es gab tausend Ich liebe dichsIl y a eu des milliers d'je t'aime

Ich behalte die DankeschönsJe garde les mercis
Ich sende euch meine Ich liebe dichsJ'vous envoie mes je t'aime

1, 2, 3 Solune1, 2, 3 Solune


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Slimane y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección