Traducción generada automáticamente
Voilà
Slimane
Aquí está
Voilà
Escúchenme, yo la cantante a medias
Écoutez moi, moi la chanteuse à demi
Hablen de mí, a sus amores, a sus amigos
Parlez de moi, à vos amours, à vos amis
Hablen de esta chica
Parler leur de cette fille
Con ojos negros y su sueño loco
Aux yeux noirs et de son rêve fou
Lo que quiero es escribir
Moi c'que j'veux c'est écrire
Historias que lleguen hasta ustedes
Des histoires qui arrivent jusqu'à vous
Eso es todo
C'est tout
Aquí está, aquí está, aquí está, aquí está quién soy
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
Aquí estoy aunque tenga miedo de desnudarme, sí
Me voilà même si mise à nue j'ai peur, oui
Aquí estoy en el ruido y en el silencio
Me voilà dans le bruit et dans le silence
Mírenme, o al menos lo que queda de mí
Regardez moi, ou du moins ce qu'il en reste
Mírenme, antes de que me odie
Regardez moi, avant que je me déteste
Qué decirles, que los labios de otro no les dirán
Quoi vous dire, que les lèvres d'une autre ne vous diront pas
Es poco, pero todo lo que tengo
C'est peu de chose mais moi tout ce que j'ai
Lo dejo aquí, aquí está
Je le dépose là, voilà
Aquí está, aquí está, aquí está, aquí está quién soy
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
Aquí estoy aunque haya terminado de desnudarme
Me voilà même si mise à nue c'est fini
Es mi cara, es mi grito, aquí estoy, qué le vamos a hacer
C'est ma gueule, c'est mon cri, me voilà tant pis
Aquí está, aquí está, aquí está, aquí está justo aquí
Voilà, voilà, voilà, voilà juste ici
Yo, mi sueño, mi deseo, como me muero por ello, como me río de ello
Moi, mon rêve, mon envie, comme j'en crève, comme j'en ris
Aquí estoy en el ruido y en el silencio
Me voilà dans le bruit et dans le silence
No se vayan, se los ruego, quédense mucho tiempo
Ne partez pas, j'vous en supplie, restez longtemps
Quizás no me salvará, no
Ça m'sauvera peut-être pas, non
Pero no sé cómo hacerlo sin ustedes
Mais faire sans vous j'sais pas comment
Ámenme como se ama a un amigo que se va para siempre
Aimez moi comme on aime un ami qui s'en va pour toujours
Quiero que me amen porque yo
J'veux qu'on m'aime parce que moi
No sé amar bien mis contornos
Je sais pas bien aimer mes contours
Aquí está, aquí está, aquí está, aquí está quién soy
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
Aquí estoy aunque haya terminado de desnudarme
Me voilà même si mise à nue c'est fini
Aquí estoy en el ruido y también en la furia
Me voilà dans le bruit et dans la fureur aussi
Mírenme, finalmente y mis ojos y mis manos
Regardez moi, enfin et mes yeux et mes mains
Todo lo que tengo está aquí, es mi cara, es mi grito
Tout c'que j'ai est ici, c'est ma gueule c'est mon cri
Aquí estoy, aquí estoy, aquí estoy
Me voilà, me voilà, me voilà
Aquí está, aquí está, aquí está, aquí está, aquí está
Voilà, voilà, voilà, voilà, voilà
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Slimane e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: