Traducción generada automáticamente

Good Morning Captain
Slint
Bonjour Capitaine
Good Morning Captain
Laisse-moi entrer, la voix a crié doucement,Let me in, the voice cried softly,
depuis l'extérieur de la porte en bois.from outside the wooden door.
Des restes éparpillés du navire étaient visibles au loin,Scattered remnants of the ship could be seen in the distance,
Le sang tachait le mur glacé du rivage.Blood stained the icy wall of the shore.
Je suis le seul qui reste. La tempête, les a tous emportés,I'm the only one left. The storm, took them all,
il a lutté en essayant de se lever.He managed as he tried to stand.
Les larmes coulaient sur son visage.The tears ran down his face.
S'il te plaît, il fait froid.Please, it's cold.
Quand il s'est réveillé, il n'y avait plus de trace du navire.When he woke, there was no trace of the ship.
Seul l'aube était laissée par la tempête.Only the dawn was left behind by the storm.
Il sentit le craquement des escaliers sous lui.He felt the creaking of the stairs beneath him.
Qui montaient, de la mer, jusqu'à la porte.That rose, from the sea, to the door.
Il y eut un bruit à la fenêtre alors.There was a sound at the window then.
Le capitaine sursauta, sa respiration était encore.The captain started, his breath was still.
Lentement, il se tourna.Slowly, he turned.
Derrière le rebord de la fenêtre,From behind the edge of the windowsill,
Apparut la main délicate d'un enfant.There appeared the delicate hand of a child.
Son visage était rouge et timide.His face was flush and timid.
Il fixait le capitaine avec des yeux effrayés.He stared at the captain through frightened eyes.
Le capitaine chercha quelque chose à quoi s'accrocher,The captain reached for something to hold on to,
Aide-moi, murmura-t-il, en se levant lentement.Help me, he whispered, as he rose slowly to his feet.
Le visage du garçon devint pâle,The boy's face went pale,
Il reconnut le son.He recognized the sound.
Silencieusement, il baissa le store contre l'ombre.Silently, he pulled down the shade against the shadow.
Perdu sur le seuil de la maison vide.Lost in the doorstep of the empty house.
J'essaie de retrouver mon chemin vers chez moi.I'm trying to find my way home.
Je suis désolé...I'm sorry...
...et tu me manques....and I miss you.
Tu me manques.I miss you.
J'ai grandi maintenant.I've grown taller now.
Je veux que la police soit prévenue.I want the police to be notified.
Je te le rendrai,I'll make it up to you,
jure-le, je te le rendrai.I swear, I'll make it up to you.
Tu me manques.I miss you.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Slint y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: