Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 78.794

Diluted

Slipknot

Letra

Significado

Verdünnt

Diluted

Mir ist kalt, ich bin hässlichI'm cold, I'm ugly
Ich bin immer verwirrt von allemI'm always confused by everything
Ich kann in tausend Augen starrenI can stare into a thousand eyes
Aber hinter jedem Lächeln verbirgt sich eine dreiste LügeBut every smile hides a bold-faced lie

Es juckt, es brodelt, es eitert und atmetIt itches, it seethes, it festers and breathes
Meine Helden sind tot, sie sind in meinem Kopf gestorbenMy heroes are dead, they died in my head
Die Herde ausdünnen, den Schmerz auspressenThin out the herd, squeeze out the pain
Etwas in mir hat sich wieder geöffnetSomething inside me has opened up again

Gedanken von mir veranschaulichtThoughts of me exemplified
Alle kleinen Fehler, die ich verleugnet habeAll the little flaws I have denied
Vergiss heute, vergiss was auch immer passiert istForget today, forget whatever happened
Jeden Tag sehe ich ein bisschen mehr allgemeine MängelEveryday I see a little more of overall deficiencies
Ich bin nichts weniger als eine komplette KatastropheI'm nothing short of being one complete catastrophe

Womit zum Teufel habe ich das alles verdient?What the hell did I do to deserve all of this?
Womit zum Teufel habe ich das alles verdient?What the hell did I do to deserve all of this?

Ich spare alle Kugeln vor ignoranten KöpfenI save all the bullets from ignorant minds
Deine Beleidigungen bleiben in meinen Zähnen stecken, während sie knirschenYour insults get stuck in my teeth as they grind
Weit über den guten Geschmack hinaus, auf dem Weg zu schlechten OmenWay past good taste, on our way to bad omens
Ich nehme ab, während meine Symptome zunehmenI decrease, while my symptoms increase

Gott, was zum Teufel ist los?God what the fuck is wrong?
Du tust so, als ob du es die ganze Zeit gewusst hättestYou act like you knew it all along
Dein Timing ist beschissen, dein Schweigen ist ein SegenYour timing sucks, your silence is a blessing

Alles, was ich jemals von dir wollte, warAll I ever wanted out of you was
Etwas, das du niemals sein könntestSomething you could never be
Schauen Sie sich jetzt genau anNow take a real good look at
Was du mir verdammt nochmal angetan hastWhat you've fucking done to me

Womit zum Teufel habe ich das alles verdient?What the hell did I do to deserve all of this?
Womit zum Teufel habe ich das alles verdient?What the hell did I do to deserve all of this?

Gib mir einen Grund, warum ich dich brauchen würde (Junge)Gimme any reason why I'd need you (boy)
Gib mir einen Grund, warum ich dich brauchen würdeGimme any reason why I'd need you
Gib mir einen Grund, warum ich dich brauchen würde (Junge)Gimme any reason why I'd need you (boy)
Gib mir einen Grund, dich nicht fertigzumachenGimme any reason not to fuck you up
Gib mir einen Grund, warum ich dich brauchen würde (Schlampe)Gimme any reason why I'd need you (bitch)
Gib mir einen Grund, warum ich dich brauchen würdeGimme any reason why I'd need you
Gib mir einen Grund, warum ich dich brauchen würde (Schlampe)Gimme any reason why I'd need you (bitch)
Gib mir einen Grund, dich nicht fertigzumachenGimme any reason not to fuck you up

Ich sehe dich in mir, ich sehe dich in mirI see you in me, I see you in me
Ich sehe dich in mir, ich sehe dich in mirI see you in me, I see you in me
Ich sehe dich in mir, ich sehe dich in mirI see you in me, I see you in me
Ich sehe dich in mir, ich sehe dich in mirI see you in me, I see you in me

Ich schütze meine Narben vor neugierigen BlickenI keep my scars from prying eyes
Unfähig, jemals zu wissen, warumIncapable of ever knowing why
Jemand muss atmen, ich brauche eine AntwortSomebody breathe, I've got to have an answer
Warum fasziniert michWhy am I so fascinated by
Größere Bilder, bessere Dinge?Bigger pictures, better things?
Aber es ist mir egal, was du denkstBut I don't care what you think
Du wirst mich nie verstehenYou'll never understand me

Womit zum Teufel habe ich das alles verdient?What the hell did I do to deserve all of this?
Womit zum Teufel habe ich das alles verdient?What the hell did I do to deserve all of this?
Womit zum Teufel habe ich das alles verdient?What the hell did I do to deserve all of this?
Womit zum Teufel habe ich das alles verdient?What the hell did I do to deserve all of this?

Scheiße! (Verdünnen, verdünnen)Fuck! (Dilute, dilute)

Subtitulado por Mônica y más 1 personas. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Slipknot y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección