Traducción generada automáticamente
Only One
Slipknot
Sólo uno
Only One
Dolor, hecho a pedido
Pain, made to order
Dolor, hecho a pedido
Pain, made to order
Dolor, hecho a pedido
Pain, made to order
Dolor
Pain
No soy la segunda venida, soy la primera ola
I'm not the second coming, I'm the first wave
Será mejor que consigas un ejército, porque el fuego me dejó ileso
Better get an army, 'cause the fire left me unscathed
Apuestas tu último dólar a que soy la parte superior de la pila de mierda
You bet your bottom dollar I'm the top of the shit pile
Así que quédate porque te alcanzaré en unos pocos
So stick around 'cause I'll get to you in just a few
Bájate del achtung, vuelve o te pican
Step off the achtung, get back or get stung
Sentido idiota de ti mismo, ¿eres tan tonto?
Idiotic sense of yourself, are you that dumb?
Legión entera de mí, totalitario
Entire legion of me, totalitarian
El único muthafucka, el mejor hombre del mundo
The one and only muthafucka, top of the world man
Porque no puedo soportarlo, lo planeé, lo estrellaré
'Cause I can't stand it, planned it, gonna crash land it
En otras palabras, considérame marcado
In other words, consider me branded
Otra versión de mí, otra versión de ti
Another version of me, another version of you
Ambos barriles, ¿qué vas a hacer?
Both barrels, what you gonna do?
Todo lo que escucho es ruido humano
All I hear is human noise
Hiciste tu propia jodida elección
You made your own fuckin' choice
Pertenezco solo a mi
I belong to only me
Silencio para mi jolgorio
Silence for my revelry
Puedo morir con el tiempo
I can over die over time
Manos sucias, aléjate de las mías
Filthy hands, stay away from mine
Toda razón es un derecho a odiar
Every reason is a right to hate
Embrague doloroso - la muerte está bien, dame la mía
Painful clutch - death is fine, give me mine
Solo uno de nosotros se aleja
Only one of us walks away
Solo uno de nosotros se aleja
Only one of us walks away
Solo uno de nosotros se aleja
Only one of us walks away
Solo uno de nosotros se aleja
Only one of us walks away
alguien explique esto
Somebody explain this
No te importa porque no existes
You don't care 'cause you don't exist
¿Qué mierda es esta otra broma?
What the fuck is this another joke?
¡Estimación!
Reckoning!
Solo uno de nosotros se aleja
Only one of us walks away
Solo uno de nosotros se aleja
Only one of us walks away
Solo uno de nosotros se aleja
Only one of us walks away
Solo uno de nosotros se aleja
Only one of us walks away
Solo uno de nosotros se aleja
Only one of us walks away
Solo uno de nosotros se aleja
Only one of us walks away
Solo uno de nosotros se aleja
Only one of us walks away
Solo uno de nosotros se aleja
Only one of us walks away
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Slipknot e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: