Traducción generada automáticamente

I Am Hated
Slipknot
Je Suis Haï
I Am Hated
Le monde entier est mon ennemi et je suis une cible ambulanteThe whole world is my enemy and I'm a walking target
Deux fois le diable avec toute l'importanceTwo times the devil with all the significance
Traîné et violé pour l'amour d'une bandeDragged and raped for the love of a mob
Je peux pas rester - parce que je peux pas être arrêtéI can't stay - because I can't be stopped
Mange des enfoirés vivants qui nous croisentEat motherfuckers alive who cross us
Je sais que vous en avez tous marre des mêmes vieux patronsI know you're all tired of the same ol' bosses
Laissez-moi vous dire comment ça va se passerLet me tell you how it's gonna be
Je vais tuer quiconque se mettra devant moiI'm gonna kill anyone who steps up in front of me
Bienvenue dans la même vieille putain d'escroquerieWelcome to the same ol' fuckin' scam
La même vieille merde dans une mode morteSame ol shit in a dead fad
Tout le monde veut être si durEverybody wants to be so hard
Es-tu réel ou une carte de sport de seconde zone ?Are you real or a second rate sports card?
Ils ont tous perdu leur père ou leur femme vient de mourirThey all lost their dad or their wife just died
Ils n'ont jamais pu sortir - ferme-laThey never got to go outside - shut up
Personne s'en foutNobody gives a fuck
Ça change pas le fait que tu es nulIt doesn't change the fact that you suck
(Nous sommes) l'anti-cancer(We are) the anti-cancer
(Nous sommes) la seule réponse(We are) the only answer
Déshabille-toi, on veut que tu sois mortStrip down, we want you dead
Mais ce qu'il y a en moi, tu ne le sauras jamaisBut what's inside of me, you'll never know
(Nous sommes) des dieux bipolaires(We are) bipolar gods
(Nous sommes) tu sais ce que nous sommes(We are) you know what we are
Ma vie a toujours été de la merdeMy life was always shit
Et je pense pas que j'ai besoin de ça anymoreAnd I don't think I need this anymore
Maintenant je suis pas beau et je suis pas coolNow I'm not pretty and I'm not cool
Mais je suis gros et je suis moche et fier, alors va te faire foutreBut I'm fat and I'm ugly and proud, so fuck you
Se démarquer est la nouvelle prétentionStanding out is the new pretension
Rationalise la maladie, agressivité à moitié cuiteStreamline the sickness, half-assed aggression
Tu dois le voir pour le croire, on s'est tous fait avoirYou gotta see it to believe it, we all got conned
Toutes les vaches sacrées médiocres qu'on a engendréesAll the mediocre sacred cows we spawned
Fais confiance à la missionPut your trust in the misson
On ne se repentira pas, c'est notre religionWe will not repent, this is our religion
(Nous sommes) l'anti-cancer(We are) the anti-cancer
(Nous sommes) la seule réponse(We are) the only answer
Déshabille-toi, on veut que tu sois mortStrip down, we want you dead
Mais ce qu'il y a en moi, tu ne le sauras jamaisBut what's inside of me, you'll never know
(Nous sommes) des dieux bipolaires(We are) bipolar gods
(Nous sommes) tu sais ce que nous sommes(We are) you know what we are
Ma vie a toujours été de la merdeMy life was always shit
Et je pense pas que j'ai besoin de ça anymoreAnd I don't think I need this anymore
Je suis haïI am hated
Tu es haïYou are hated
Nous sommes haïsWe are hated
Je suis haïI am hated
Tout est nul et je peux le prouverEverything sucks and I can prove it
Tout le monde meurt, avance, enlève çaEverybody dies, shuffle on, remove it
Individus, indispensablesIndividuals, indispensable
Je suis le vaisseau de la divinité paradoxeI'm the paradox deity vessel
L'autre côté ne cache aucun secretThe other side holds no secret
Mais ce côté est fini. J'en ai pas besoinBut this side is done. I don't need it
Avant que tu partes, tu devrais savoir que tu es en train de t'effondrerBefore you go, you should know you're breaking down
Tu seras pourri d'ici que tu sois sous terreYou'll be rotten by the time you're underground
Va te faire foutre !Fuck you!
(Nous sommes) l'anti-cancer(We are) the anti-cancer
(Nous sommes) la seule réponse(We are) the only answer
Déshabille-toi, on veut que tu sois mortStrip down, we want you dead
Mais ce qu'il y a en moi, tu ne le sauras jamaisBut what's inside of me, you'll never know
(Nous sommes) des dieux bipolaires(We are) bipolar gods
(Nous sommes) tu sais ce que nous sommes(We are) you know what we are
Ma vie a toujours été de la merdeMy life was always shit
Et je pense pas que j'ai besoin de ça anymoreAnd I don't think I need this anymore
(Nous sommes) la source de la conscience(We are) the source of conscience
(Nous sommes) des sentients déformés(We are) distorted sentients
Il ne reste qu'une seule choseThere's only one thing left
Et je peux pas partir tant que c'est pas assouviAnd I can't leave until it's sated
(Nous sommes) l'absolu(We are) the absolute
(Nous sommes) en train de te contrôler(We are) controlling you
Ils se rapprochent, je peux pas échapperThey're closing in, I can't escape
Je suis haïI am hated



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Slipknot y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: