Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión
visualizaciones de letras 2.160

Orphan

Slipknot

Letra

Huérfano

Orphan

Lloré
I wept

Cuando me di cuenta
When I realized

Que ya no quedaban más demonios por conquistar
There were no more demons left to conquer

Una oportunidad para mostrar mis sentimientos
An opportunity to show my feelings

Con una piel tan gruesa que jurabas que era una armadura
With skin so thick you swear it was armor

Un centro penitenciario que solo deja salir el oxígeno
A penitentiary that only lets the oxygen out

No estaba listo para que saliera una versión de la verdad
I wasn't ready for a version of the truth to get out

Me estoy desesperando, no quiero supurar en otro mal sueño
I'm getting desperate, I wouldn't wanna fester in another bad dream

Soy un hombre de extremos, encontré la carne y me está gustando
I am a man of extremes, I found the flesh and I'm liking it

Puse fin a todo el maldito psicópata
I put an end to all the fucking psychobabble

Comemos la carne porque la carne tenía alma
We eat the meat 'cause the meat had a soul

Tomamos la vida porque el dolor nos hace completos
We take the lives 'cause to hurt makes us whole

No soy el mismo
I am not the same

Nunca tuviste ni idea de mi nombre
You never had a clue or knew my name

¿Quieres saber la historia? Toma mi dolor
You want to know the story? Take my pain

Estoy listo, la mentira es escuchada
I am ready, the lie is heard

No soy el mismo
I am not the same

Nunca tuviste la intención de mantener mi culpa
You never had intent to keep my blame

¿Quieres realmente saber quién carajo soy?
You really want to know who the fuck I am?

Soy el huérfano
I am the orphan

El que mató tu mundo
The one who killed your world

Manteniendo las apariencias con actos de desgaste
Keeping up appearances with acts of attrition

No importa, porque sé que nunca escucharás, antes
It doesn't matter, 'cause I know you'll never listen, before

Lo sabías cuando lo viste, ahora dices que nunca lo supiste
You knew it when you saw, now you say you never knew it

Todo fue una gran conspiración
It was all a big conspiracy

Nos unimos cuando las manos del dolor se soltaron
We came together when the hands of fate let go

¿Hay alguien para llenar este agujero?
Is there anybody left to fill this hole?

Esta mierda nunca se lavará
This shit will never wash off

Date una medalla, lo juro, me rindo
Give yourself a medal, I swear, I fucking give up

No somos nada especial, solo un ajuste accidental de lo anormal
We're nothing special, just an accidental tweak of the freak

Una evolución de la perrera en el fetiche que buscas
An evolution of the kennel in the fetish you seek

Todavía hay una parte de mí que está muriendo en un contenedor de basura
There's still a part of me that's dying in a dumpster

El que se levantó es un monstruo de mierda
The one who rose is a motherfucking monster

He visto el futuro y está simplemente está ardiendo
I've seen the future and it's simply burning

No fui puesto aquí para ser tan perspicaz
I wasn't put here to be so discerning

Quieres que el mundo esté insatisfecho
You want the world to be dissatisfied

Si no te importa, ¿por qué carajo debería importarme?
You don't care, so why the fuck should I?

Mierda, ¿debería venderme para seguir con vida?
Fuck, should I sell myself to stay alive?

No soy el mismo
I am not the same

Nunca tuviste ni idea de mi nombre
You never had a clue or knew my name

¿Quieres saber la historia? Toma mi dolor
You want to know the story? Take my pain

Estoy listo, la mentira es escuchada
I am ready, the lie is heard

No soy el mismo
I am not the same

Nunca tuviste la intención de mantener mi culpa
You never had intent to keep my blame

¿Quieres realmente saber quién carajo soy?
You really want to know who the fuck I am?

Soy el huérfano
I am the orphan

El que mató
The one who kills

El que mató tu mundo
The one who killed your world

Todos tienen algo
Everyone has something

Alguien aquí tiene todo
Someone here has everything

Todos tienen algo
Everyone has something

Alguien aquí tiene todo
Someone here has everything

Todos tienen algo
Everyone has something

Alguien aquí tiene todo
Someone here has everything

Todos tienen algo
Everyone has something!

Alguien aquí tiene todo
Someone here has everything!

Todos tienen algo
Everyone has something

Alguien aquí tiene todo
Someone here has everything!

Todos tienen algo
Everyone has something

Alguien aquí tiene todo
Someone here has everything!

Dímelo
Tell me all about it

Me encantaría escucharlo
I'd love to hear it

La forma con que arruino todo que toco
The way I ruin everything I touch

Nunca creí que podría decir que lo siento
I never thought I'd get to say I'm sorry

Pero, otra vez, creo que preguntas demasiado
But then again I think you ask too much

Muy blanco para ser negro, negro demasiado para ser azul
Too white to be black, too black to be blue

Muy enfermo para ser yo, muy jodida para ser tú
Too sick to be me, too fucked to be you

Me pregunto si vivo para ver el final de la carretera
I only wonder if I live to see the end of the road

Eso siempre me lleva a ningún lado
It always gets me nowhere

No soy el mismo
I am not the same

Nunca tuviste ni idea de mi nombre
You never had a clue or knew my name

¿Quieres saber la historia? Toma mi dolor
You want to know the story? Take my pain

Estoy listo, la mentira es escuchada
I am ready, the lie is heard

No soy el mismo
I am not the same

Nunca tuviste la intención de mantener mi culpa
You never had intent to keep my blame

¿Quieres realmente saber quién carajo soy?
You really want to know who the fuck I am?

Soy el huérfano
I am the orphan

El que mató tu mundo
The one who killed your world

Todos tienen algo
Everyone has something

Alguien aquí tiene todo
Someone here has everything

Soy el huérfano
I am the orphan

El que mató tu mundo
The one who kills

Todos tienen algo
Everyone has something

Alguien aquí tiene todo
Someone here has everything

Soy el huérfano
I am the orphan

El que mató tu mundo
The one who kills

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Enviada por Wehrwolf y traducida por Taylor. Subtitulado por Talita. Revisiones por 2 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Slipknot e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção