
Solway Firth
Slipknot
Solway Firth
Solway Firth
Hoy, en lo alto de esta colinaToday, up on this hill
Estoy contando a todos los asesinosI'm counting all the killers
Ellos bailan mientras se juntanThey sway as they swarm
Una mirada de codicia en sus ojosA look of gluttons in their eyes
Murmuran mientras el cuerpo pierde calorThey mutter as the body loses warmth
Destrozan tus huesos como cerraduras dentro de una tumbaThey pick your bones like locks inside a tomb
Y ten mucho cuidado de no cuidar de tiAnd take great care to not take care of you
Aquí está algo inexplicableHere’s an unexplainable one
Aquí está algo inexplicableHere’s an unexplainable one
Mientras yo estaba aprendiendo a vivirWhile I was learning to live
Todos estábamos viviendo una mentiraWe all were living a lie
Supongo que tienes lo que queríasI guess you got what you wanted
Así que me conformaré con un matadero empapado de sangre y traiciónSo I will settle for a slaughterhouse soaked in blood and betrayal
Siempre la culpa es de otroIt's always somebody else
Y el otro era yoSomebody else was me
¿Quieres la sonrisa verdadera?You want the real smile
¿O la que solía practicar para no sentirme como un fracaso?Or the one I used to practice, not to feel like a failure?
No necesito que lo hagas por míI don't need you to do it for me
No necesito que entiendasI don’t need you to understand
No necesito que me lo ocultesI don't need you to hide it from me
Solo quiero sentirme como cualquier otro hombreI just want to feel like any other man
No te mostraré toda la historiaI won't show you the whole story
No te mostraré las consecuenciasI won't show you the aftermath
No te mostraré mi alegoríaI won't show you my allegory
No mires a un ladoDon't look away
Aquí está algo inexplicableHere's an unexplainable one
Aquí está algo inexplicableHere's an unexplainable one
Aquí está algo inexplicableHere's an unexplainable one
No me adelanté a mi tiempoI'm not ahead of my time
Acabo de respirar por primera vezI just drew the first breath
Si estoy vivo mañanaIf I’m alive tomorrow
Aliviaré la presión cortándote de míI will alleviate the pressure by cutting you out of me
Encontré mi propósitoI found my bottom line
Muerto en las líneas del frenteDead on the front lines
Sé que ya nunca iré a casaI know I’ll never go home
Así que prende fuego a tus naves y tus lamentaciones pasadas y sé libreSo set fire to your ships and past regrets and be free
No necesito que lo hagas por míI don't need you to do it for me
No necesito que entiendasI don’t need you to understand
No necesito que me lo ocultesI don't need you to hide it from me
Solo quiero sentirme como cualquier otro hombreI just want to feel like any other man
No te mostraré toda la historiaI won't show you my whole story
No te mostraré las consecuenciasI won't show you the aftermath
No te mostraré mi alegoríaI won’t show you my allegory
No mires a un ladoDon't look away
Aquí está una inexplicableHere's an unexplainable one
¿Qué hiciste?What have you done?
¿Qué hiciste?What have you done?
Mientras yo estaba aprendiendo a vivirWhile I was learning to live
Tú me enseñaste a morirYou taught me how to die
Supongo que conseguí lo que queríaI guess I got what I wanted
Otra aguja en la espalda a través de la escarificación purificadaAnother needle in the back through purified scarification
La culpa no era de otroIt wasn't somebody else
¡Me lo hiciste tú, joder!You fucking did it to me
¿Quieres una sonrisa verdadera?You want a real smile?
Hace años que no sonríoI haven't smiled in years



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Slipknot y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: