Traducción generada automáticamente
Same Old Flame
Sloan
La Misma Vieja Llama
Same Old Flame
Tomé hasta la última gotaDrank it all to the last taste
Me desperté con una cara frescaI woke up with a fresh face
Otra cita en el Reino UnidoAnother date in the U.K.
Y todos nos rodeanAnd everybody surrounds us
Viviendo a lo grande en el autobús de la giraLiving high on the tour bus
No es tan maloIt's not that bad
Lo mejor que hemos tenidoThe best we've had
Comí italiano en AlemaniaI ate Italian in Germany
Gasté mi dinero en revistasI spent my money on magazines
Intentaron hablar conmigo y mis amigosTried to talk to me and my friends
Pero el teléfono no la alcanzabaBut the phone wouldn't reach her
Me quemé hasta el filtroI burned down to the filter
Otro día para esperarAnother day to wait
Debería ver mi caraShe should see my face
¿Vas a decirme prontoAre you gonna tell me soon
Qué diablos se supone que debo hacerWhat the hell I'm supposed to do
Para que se sienta bien?To make it feel alright
Tengo más que decir que túI've got more to say than you
Pero no estoy seguro de qué prueba esoBut I'm not sure what that proves
Dando vueltas alrededor de la misma vieja llamaSteppin' 'round the same old flame
No es mi culpa, no tengo la culpaIt's not my fault I'm not to blame
Bailando alrededor de la misma vieja llamaDancing 'round the same old flame
Ahh...Ahh...
Tuve algunos problemas cuando fui al surHad some trouble when I went south
Tuviste que bajar a rescatarmeYou had to come down and bail me out
Y esa es la distancia entre nosotrosAnd that's the damgage between us
Cuando la tormenta me sacó de la ciudadWhen the storm blew me out of town
¿Y cuando finalmente mis pies tocaron el suelo?And when my feet finally hit the ground?
Estaba a kilómetros de distancia sin nadie alrededorI was miles away with no one around
¿Vas a decirme prontoAre you gonna tell me soon
Qué diablos se supone que debo hacerWhat the hell I'm supposed to do
Para que se sienta bien?To make it feel alright
Tengo más que decir que túI've got more to say than you
Pero no estoy seguro de qué prueba esoBut I'm not sure what that proves
Dando vueltas alrededor de la misma vieja llamaSteppin' 'round the same old flame
No es mi culpa, no tengo la culpaIt's not my fault I'm not to blame
Bailando alrededor de la misma vieja llamaDancing 'round the same old flame
Ahh...Ahh...
Es una causa principal de distancia entre nosotrosIt's a major cause of damage between us
Es una causa principal deIt's a major cause of
Distancia entre nosotrosDamage between us
Distancia entre nosotrosDamage between us
Distancia entre nosotrosDamage between us
Distancia entre nosotrosDamage between us
Cigarrillos que se consumen demasiado rápidoCigarettes that burn too fast
Pero la misma vieja llama solo duraBut the same old flame justs lasts
Tengo más que decirteI've got more to say to you
Pero tengo miedo de seguir adelanteBut I'm afraid to follow through
¿Vas a decirme prontoAre you gonna tell me soon
Qué diablos se supone que debo hacerWhat the hell I'm supposed to do
Para que se sienta bienTo make it feel alright



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sloan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: