Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 216

Down Town Again

Slobberbone

Letra

De Nuevo en el Centro

Down Town Again

Los chicos son ruidosos, la casa apestaThe kids are loud, the house it stinks
Él abre una cerveza y se sirve otra bebidaHe cracks a beer and pours another drink
Dice que necesita tiempo para pensarSays he needs some time to think
La perspectiva distorsionada, hoy es el díaHindsight askewed, today's the day
Ella estará en casa pronto, los chicos estarán bienShe'll be home soon, the kids'll be okay
Encuentra las llaves y se vaHe finds the keys and drives away

El bar apesta a un hedor doradoThe barroom reeks a golden stench
Toma tu lugar en el banco cansadoAssume your place upon the weary bench
Recibes el golpe, ni siquiera te inmutasYou take the hit, don't even flinch
Y los fantasmas de amigos que se han idoAnd the ghosts of friends who've moved along
Todavía se sienten pero no cantanCan still be felt but they don't sing along
Tu terca y estúpida canciónTo your stubborn, stupid song

Has estado fingiendo que la pérdida podría ser tu gananciaYou've been pretending loss could be your gain
Pero al final eres igual de patéticoBut in the end you're just as lame

¿Dónde has estado? Has estado de nuevo en el centroNow where have you been? You've been in the down town again
Y es lo mismo de siempre:And it's the same old thing:
La caída desesperada, la desilusión y la decadencia, abandonando amigosThe flailing fall, the flake and wallow, forsaking friends
¿Y a dónde has ido? Porque has estado ausente por mucho tiempo.And where have you gone? 'Cause you been gone so damn long.
Está bien, ¿qué pasa,Okay, what's wrong,
Eres el único que alguna vez se sintió fuerte y luego perdió su lugar?Are you the only one to have ever once felt strong and then lost where you belong?

Un amortiguador para los años veniderosSome buffer for the years ahead
No significa nada si estás viviendo muertoMeans nothing if you're living dead
¿Y a dónde has ido?Now where have you gone?

Tus pensamientos están embotados, sus palabras son afiladasYour thoughts are dulled, her words are sharp
Tu memoria está manchada, haces la desconexión entre el corazón y el cerebroYour memory's stained, you make the disconnect between the heart and brain
Pensaste que la pérdida podría ser tu gananciaYou figured loss could be your gain
Leíste el contrato y firmaste tu nombreYou read the contract and you signed your name
Dijiste adiós y te fuisteSaid goodbye and walked away

Pensaste que la pérdida podría ser tu gananciaYou figured loss could be your gain
En algún arrendamiento caprichoso pagado con vergüenzaIn some fickle lease that's paid in shame
Pero al final eres igual de patéticoBut in the end you're just as lame
En tristes intentos de encontrar alguna joyaIn sad attempts to pluck some gem
Desde lo más profundo y oscuroFrom down below and deep within
Con ojos nublados y piel pálida esperas encontrar justoWith hazy eyes and sallow skin you wait to find just

¿Dónde has estado? Has estado de nuevo en el centroNow where have you been? You've been in the down town again
Y es lo mismo de siempre:And it's the same old thing:
La caída desesperada, la desilusión y la decadencia, abandonando amigosThe flailing fall, the flake and wallow, forsaking friends
¿Y a dónde has ido? Porque has estado ausente por mucho tiempo.And where have you gone? 'Cause you been gone so damn long.
Está bien, ¿qué pasa,Okay, what's wrong,
Eres el único que alguna vez se sintió fuerte y luego perdió su lugar?Are you the only one to have ever once felt strong and then lost where you belong?

¿Y qué has visto? ¿Fue todo lo que alguna vez soñaste?And what have you seen? Was it all that you had ever dreamed?
¿Hay belleza que se pueda sacar y limpiar en redes suciasIs there beauty to be dredged and skimmed in filthy nets
Y sacar de estas profundidades cerveceras?And lifted from these beery depths?
¿Para ser arrastrada y esparcida en la orilla o simplemente recogida del sueloTo be dragged and strewn upon the shore or simply scraped up off the floor
Atestiguado a través de ojos de fondo de cristal suaves y tristesAttested to through glass-bottom eyes soft and sad and sore
¿Dónde has estado?Where have you been?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Slobberbone y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección