Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 351

Placemat Blues

Slobberbone

Letra

Los Blues del Mantel Individual

Placemat Blues

Levántate de la mesa y simplemente lárgateGet up from the table and just walk away
No hay nada para mí de todos modosThere's nothing for me anyway
No hay razón para que me quedeNo reason that I should stay
¿Dónde está el lugar en la mesa para gente como yo?Where's the place at the table for folks like me?
No veo ningunoThere's not one that I can see
No veo ningunoNot one I can see

Solía no haber nada más dulce que las señales que podía enviarUsed to be nothing sweeter than the signals it could send
La mano musical que podía prestarThe musical hand it could lend
Podría ser el mejor amigo de un hombre solitarioCould be a lonely man's best friend
¿Dónde está el lugar en la mesa para gente como ellos?Where's the place at the table for folks like them?
¿No quieres lo que pueden gastar?Do you not want what they can spend?
¿Dónde está tu lugar para ellos?Where's your place for them?
Ahora no me digas que no ves estas cosas de manera distorsionadaNow don't tell me that you don't see these things all sideways
Ojalá algún día veas las cosas a mi maneraI wish that you might one day see things my way
Sé lo que dices, dices que sirves a la juventudI know what you say, you say you serve the youth
Les sirves Bizkits y Korn con una cucharaYou serve them Bizkits and Korn with a spoon
Pero creo que solo te sirves a ti mismoBut I think you just serve you
¿Dónde está el lugar en la mesa para gente como nosotrosWhere's the place at the table for folks like us
Cuando no hay nadie en quien podamos confiar?When there's no one that we can trust?
¿Dónde está el lugar para nosotros?Where's the place for us?

Ahora no me digas que no ves estas cosas de manera distorsionadaNow don't tell me that you don't see these things all sideways
Espero que algún día veas las cosas a mi maneraI hope that you might one day see these things my way
Esa es mi diatriba, apuesto a que no hace mellaThat's my rant, I bet it don't make a dent
Desperdicio todas estas pequeñas lamentacionesI waste all these little laments
Y espero por accidentesAnd wait for accidents
Así que sigue comprándolo todo, cómpralo todo y véndeloSo go on buy it all, buy it all and sell it off
Las torres, los medidores, los altavoces, las perillasThe towers, the meters, the speakers, the knobs
Envíalo de vuelta a DiosSend it back to God

Simplemente no me digas que no ves estas cosas de manera distorsionadaJust don't tell me that you don't see these things all sideways
Y no me digas que algún día pueda ver las cosas a tu maneraAnd don't tell me that I might one day see things your way
Deberíamos patearte el trasero de aquí a viernesWe should kick your ass from here to Friday
Entonces tal vez algún día veas las cosas a mi maneraThen maybe you might one day see these things my way


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Slobberbone y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección