Traducción generada automáticamente
Lynchtown, USA
Sloppy Seconds
Pueblo Linchador, EE. UU.
Lynchtown, USA
Prepara tu escopeta para pasar el mejor momentoOil up your shotgun for the time of your life
Y dile a la esposa que no estarás en casa esta nocheAnd tell the wife that you won't be home tonight
Encierra a tus hijas en la cabaña de nogalLock up your daughters in the hickory shack
Y súbete a la parte trasera de mi camioneta, ¡todo bien!And jump in the back of my pick-up truck, all right
Vamos al centro donde está la acciónWe're gonna go downtown where the action is
Vamos a liquidar a un par de comunistas amantes de los negrosWe're gonna plug a couple nigger-lovin' communists
Nunca más volveremos a saber de ellosWe're never ever ever gonna hear from them again
¡Y es temporada abierta, así que dispara!And it's open season, so open fire!
¡Tenemos mierda en lugar de cerebro y armas a la orden!We got shit for brains and guns for hire!
Es un trabajo sucio, pero ese es el precio que hay que pagarIt's a dirty job, but that's the price you have to pay
Aquí en Pueblo LinchadorHere in Lynchtown
Pueblo Linchador, EE. UU.!Lynchtown, USA!
Llama a mi tío, él es el jefe de policía,Call up my uncle, he's the chief of police,
el juez de paz y además el juez de circuitoThe justice of peace, and the circuit judge besides
Reuniremos a un par de los buenos muchachosWe'll round up a couple of the good ol' boys
Tenemos que armar alboroto, pero dejemos nuestras capuchas atrásWe gotta make some noise, but let's leave our hoods behind
Tenemos que mostrarles a estos hippies cómo es la cosaWe gotta show these long-hairs where it's at
Con cruces ardiendo y bates de béisbolWith burning crosses and baseball bats
Y nunca más serán vistos ni escuchadosAnd they'll never ever be seen or heard again
Y en Pueblo Linchador, nadie canta nuncaAnd in Lynchtown, nobody ever sings
No saben dónde estaban ni qué hicieronThey don't know where they were or know what they did
Así que es lo más fácilSo it's the easiest thing
¡Y es temporada abierta, así que dispara!And it's open season, so open fire!
¡Tenemos mierda en lugar de cerebro y armas a la orden!We got shit for brains and guns for fire!
Es un trabajo sucio, pero ese es el precio que hay que pagarIt's a dirty job, but that's the price you have to pay
Aquí en Pueblo LinchadorHere in Lynchtown
Pueblo Linchador, EE. UU.!Lynchtown, USA!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sloppy Seconds y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: