Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 9.038

Pagar As Contas

Slow J

Letra

Significado

Payer les Factures

Pagar As Contas

[Slow J][Slow J]
Quand je cesserai d'être un bon à rien, je te le ferai savoirQuando eu deixar de ser um inútil eu aviso
Quand on me paiera pour oublier ce dont j'ai besoinQuando me pagarem pa' esquecer o que eu preciso
Quand on effacera de ma mémoire tout ce que j'ai ressentiQuando me apagarem da memória tudo o que eu senti
Jusqu'à oublier que je ressens, mais il n'y a pas de temps pour ça, il faut que jeAté esquecer que sinto só não há tempo p'ra isso é preciso pr'eu

Payer les facturesPagar as contas
Régler les comptesSaldar as contas
Oublier les facturesEsquecer as contas
Baiser les facturesFoder as contas
Compter les facturesContar as contas
Factures avec qui tu esContas com quem és
Quand tu es juste toi avec toi-mêmeQuando és só tu contigo
Qui va compter sur toi ?Quem vai contar contigo?

[Slow J][Slow J]
Mon père a bossé pour toi toute sa vieO meu pai trabalhou pa' ti a vida toda
Effets secondaires de la discipline d'un génie, et en dette d'oxygèneSide effects da disciplina de um génio, e em dívida de oxigénio
Il a veillé sur moi toute ma vieEle olhou por mim a vida toda
Maintenant, le Jota ne te doit rien, ferme-laAgora o Jota não te deve nada cala a boca
Yo, tout ce que je suis, je le dois à la terre entièreYo tudo o que eu sou, eu devo à terra toda
Mon oxygène s'achèteO meu oxigénio compra
Mon oxygène s'achèteO meu oxigénio compra
Mon oxygène s'achèteO meu oxigénio compra

[José Mujica][José Mujica]
Et ce que nous dépensons, c'est du temps de vie, parce que quand j'achète quelque chose, ou toi, tu ne l'achètes pas avec de l'argent, tu l'achètes avec le temps de vie que tu as dû dépenser pour avoir cet argent. Et la seule chose qu'on ne peut pas acheter, c'est la vie. La vie se dépenseY lo que estamos gastando es tiempo de vida, porque cuando yo compro algo, o tú, no lo compras con plata, lo compras con el tiempo de vida que tuviste que gastar para tener esa plata. Y la única cosa que no se puede comprar es la vida. La vida se gasta

[Slow J][Slow J]
Payer les facturesPagar as contas
Régler les comptesSaldar as contas
Oublier les facturesEsquecer as contas
Baiser les facturesFoder as contas
Compter les facturesContar as contas
Factures avec qui tu esContas com quem és
Quand tu es juste toi avec toi-mêmeQuando és só tu contigo
Qui va compter sur toi ?Quem vai contar contigo?

[Gson][Gson]
Tout ce qu'ils disent, c'est payer les facturesTudo o que eles dizem é pagar as contas
Payer les facturesPagar as contas
Personne ne sort de la merde avec le Placard ici, tu paies ou on t'éteint, ferme-laNinguém sai da praga com o Placard aqui tu pagas ou apagam-te cala a boca
Ils racontent des histoiresEles cagam contos
Et quand ils te font du marketing au cul, ta mathématique se termine si tu finis fauchéE quando te fazem marketing ao rabo a tua matemática acaba se acabas broke
Et tu paies des volsE tu pagas roubos
Ils ne déclarent pas le crimeNão declaram o crime
C'est la vraie vie, ce ne sont pas les films que tu vois chez TarantinoIsto é real life não são os movies que vês no Tarantino
Bófia, on traîne pour se faire émouvoir, la canaBófia, a gente enrola pa' se emocionar a cana
Tandis que d'autres traînent pour résoudre la carapinhaEnquanto outros enrolam pa' solucionar a carapinha
Il faut payer les facturesHá que pagar as contas
What the fuck, il devait (attends !) laisse-moi chercher une version plus simpleWhat the fuck ele devia (espera!) deixa-me procurar versão mais simples
Je ramène Tupac à la décennie du rap trap et quand je prends le rap, j'emmène la décennie à l'évolution dans la merde'Tou a trazer o Tupac à década do rap trap e quando eu pego no rap eu levo a década à evolução na shit
C'est parce que maman bouge depuis sept heures, à sept heures, et à sept heuresIsto é porque a mamã bule desde as sete, às sete, e às sete
Si tu n'es pas dans le bules, alors le chèque n'arrive pas, chefSe não tiver no bules depois o cheque não chega a chefe
Paye tard, money, pourquoi tu n'arrives pas toujours plus tôt ?Paga tarde money porque é que não chegas sempre mais cedo
D'où la mentalité d'être payé, payé, payéDaí a mentalidade ser cachet, cachet, cachet

Il faut payer les facturesHá que pagar as contas

[Papillon][Papillon]
Plus tu as, plus on te factureQuanto mais tens mais te cobram
Plus tu es haut, plus on te plieQuanto mais alto tu 'tás mais te dobram
Ça fait encore plus mal quand on souffleAinda dói mais quando assopram
On se maintient avec des miettes, et seulement celles qui restentSustentamo-nos com migalhas e só as que sobram
Finance la paix, l'amour et la libertéBanca a paz, o amor e a liberdade
Finance le gaz, l'eau et l'électricitéBanca o gás, a água e eletricidade
In God we trust, mais je ne fais pas confiance à ton dieuIn god we trust but I don't fuckin' trust your god
Putain, c'est juste des péages sur le chemin du bonheurFoda-se é só portagens no caminho pa' felicidade
Tu sais que tu es le maillon le plus faible si tu entres tôt et sors tardSabes que és o elo mais fraco se entras cedo e sais tarde
En attendant que le chèque te tue cette dette majestéÀ espera que o cheque te mate essa dívida majestade
En mode Kill Bill, essayant d'augmenter la pileEm modo Kill Bill a tentar aumentar a stack
La paca parle, mais la pute parle avec un accentA paca fala mas a puta fala com sotaque
Un autre bizno, un autre biscate, force jusqu'à lâcher un petOutro bizno outro biscate força até soltar um traque
J'ai tout essayé, j'ai donné pour que le payday vienne comme un bukkakeTentei tudo dei pa' que o payday venha tipo um bukkake
J'en ai marre de fumer du sable en imaginant la CerelacCansei de pitar areia imaginando a Cerelac
Je sais bien que je viens des baraques, mais je vais arriver à Barack, putain !Eu bem sei que vim das barracas mas vou chegar a Barack, fuck!
(Ici on fait, ici on paie)(Cá se faz cá se paga)
Je parie qu même au ciel, un gars va devoir rendre des comptesAposto que até no céu um gajo vai ter que prestar contas
(Ici on fait, ici on paie)(Cá se faz cá se paga)
Alors enterrez-moi avec mes reçus à côté de mes potesEntão enterrem-me com os meus recibos ao lado dos meus cotas
(Ici on fait, ici on paie, non ?)(Cá se faz cá se paga né?)
Quand tu es juste toi avec toi-même, qui va tenir avec toi ?Quando és só tu contigo quem é que vai aguentar contigo?
(Ici on fait, ici on paie)(Cá se faz cá se paga)
Until I give my money right motherfucker, après je disUntil I give my money right motherfucker depois eu digo

[Gson][Gson]
Payer les facturesPagar as contas
Régler les comptesSaldar as contas
Baiser lesFoder as
Oublier lesEsquecer as
Payer les facturesPagar as contas
Régler les comptesSaldar as contas
Oublier les facturesEsquecer as contas
Baiser les facturesFoder as contas
Compter les facturesContar as contas
Factures avec qui tu esContas com quem és
Quand tu es juste toi avec toi-mêmeQuando és só tu contigo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Slow J y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección