Traducción generada automáticamente

sereia
Slow J
sirena
sereia
¿La vida es de quien te lleva a dedo?A vida é de quem se tu vais à boleia?
¿A costa de quién el futuro no ve?Às costas de quem o futuro não vê
Y ¿a dónde vas tú, pequeña sirena?E para onde vais tu, pequena sereia?
Si ahora el pasado te vuelve a hablarSe agora o passado te volta a dizer
Contradecir, puerta golpeadaContradizer, porta à bater
Es hacer la maleta, es salir, es correrÉ fazer a mala, é sair, é correr
Hacia dónde te lleva ese mapa de feP'ra onde te leva esse mapa de fé
No regresar a donde el amor ya no te quiereNão voltar p'ra onde o amor já não te quer
(No regresar a donde el amor ya no te quiere)(Não voltar p'ra onde o amor já não te quer)
No ves ahora pero vas a entenderNão vês agora mas vais entender
Entender que no puedes negar quién eresEntender que não podes negar quem és
O regresar a donde el amor ya no te quiereOu voltar pra onde o amor já não te quer
Quien crece asíQuem cresce assim
¿Qué camino vas a encontrar?Qual caminho vais encontrar?
Y hacia dónde te va a llevarE p'ra onde ele te vai levar
¿A quién vas a dejar atrás y a quién vas a dejar entrar?Lá atrás, quem vais deixar e quem vais deixar entrar?
¿Qué camino vas a encontrar? No puedo guiarte (Guiar)Qual caminho vais encontrar? Eu não te posso guiar (Guiar)
Aquí, mientras la vida nos junta, guarda una canción para míAqui, enquanto a vida nos junta, guarda uma canção p'ra mim
¿La vida es de quien te lleva a dedo?A vida é de quem se tu vais à boleia?
¿A costa de quién el futuro no ve?Às costas de quem o futuro não vê
Y ¿a dónde vas tú, pequeña sirena?E para onde vais tu, pequena sereia?
Si ahora el pasado te vuelve a hablarSe agora o passado te volta a dizer
Contradecir, puerta golpeadaContradizer, porta à bater
¿La vida es de quien te lleva a dedo?A vida é de quem se tu vais à boleia?
Los intervalos son más grandes que las partes de la películaOs intervalos 'tão maiores do que as partes do filme
Escucho, es casi todo publicidadEu ouço, é quase tudo publicidade
Y en esta tierra donde hace falta tanta complicidadE nesta terra onde faz falta tanta cumplicidade
Tuve que largarme un rato de la ciudadEu tive de bazar uma beca da cidade
Porque ya nadie se desnuda, solo para la pornografíaPorque já ninguém se despe, só p'á pornografia
Y ya nadie sonríe, solo para la fotografíaE já ninguém sorri, só p'á fotografia
Huye conmigo o huye de mí, domingoFoge comigo ou foge de mim, domingo
Chica, por ti que rezo todos los díasShawty, por ti que eu rezo todo o santo dia
¿Y qué camino vas a encontrar?E qual caminho vais encontrar?
Y hacia dónde te va a llevar (Llevar)E p'ra onde ele te vai levar (Levar)
¿A quién vas a dejar atrás y a quién vas a dejar entrar?Lá atrás, quem vais deixar e quem vais deixar entrar?
¿Qué camino vas a encontrar? No puedo guiarte (Guiar)Qual caminho vais encontrar? Eu não te posso guiar (Guiar)
Aquí, mientras la vida nos junta, guarda una canción para míAqui enquanto a vida nos junta, guarda uma canção p'ra mim
¿La vida es de quien te lleva a dedo?A vida é de quem se tu vais à boleia?
¿A costa de quién el futuro no ve?Às costas de quem o futuro não vê
Y ¿a dónde vas tú, pequeña sirena?E para onde vais tu pequena sereia?
Si ahora el pasado te vuelve a hablarSe agora o passado te volta a dizer
Contradecir, puerta golpeadaContradizer, porta à bater
¿La vida es de quien te lleva a dedo?A vida é de quem se tu vais à boleia?
Ah, boleiaAh, boleia
Ah, boleiaAh, boleia
Ah, boleiaAh, boleia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Slow J y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: