Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 302

Nothing Great About Britain

slowthai

Letra

Nada grandioso acerca de Gran Bretaña

Nothing Great About Britain

Dije que no hay nada grandioso acerca del lugar en el que vivimosI said there's nothing great about the place we live in
Nada grandioso acerca de Gran Bretaña (nada grandioso acerca de Gran Bretaña)Nothing great about Britain (nothing great about Britain)
Tomando una taza de té mientras escupimosSip a cup of tea whilst we're spittin'
No hay nada grandioso acerca de Gran BretañaThere's nothing great about Britain

Botella de Bucky en el Palacio de BuckinghamBottle of Bucky in Buckingham Palace
Hay policías desde Escocia hasta DagenhamThere's coppers from Scotland all the way down to Dagenham
Saludando a un taxi negro, comiendo un FabWaving a black cab, munchin' a Fab
Tuve que saltar los apartamentos, no persigo al dragónHad to skip the flats, I ain't chasin' the dragon
Te ves como la muerte calentadaYou look like death warmed up
Ella no es una especia, solo un kormaShe ain't a spice, just a korma
No soy Dizzee, solo soy un chico en una esquinaI ain't Dizzee, I'm just a boy in a corner
Llámame Rey Blanquito, vomitando en una esquinaCall me King Whitey, puking up off a corner
Todo lo que probé es korma, orden de restricción ASBOAll I tasted is korma, ASBO restraining order
Pongo modales a un punk, porque no he tenido mi skunkI put manners on a punk, 'cause I haven't had my skunk
Señorita Teddy, no tengo 10, te apretaré el cuello hasta que explotesMiss Teddy, I ain't 10, I'll squeeze your neck until you pop
Estaba esperando a mis amigos afuera de las tiendas localesI was waiting on my friends outside the local shops
Veo las plumas tornándose rojas, belleza blanca, oh, el cisneSee the feathers turning red, white beauty, oh, the swan
Caminando por el TámesisWalking 'cross the Thames
Disparando resorteras porque es nee-nor, nee-norFiring slingshots 'cause its nee-nor, nee-nor
Luego estamos esposados, POMEThen we're in cuffs, POME
Soy un producto, sí, me hicieronI'm a product, yeah, they made me
Llevo cadenas como mi abuelo en la esclavitudI wear chains like my granddad did in slavery
Eres tan negro como Ainsley, eso es una recompensaYou're 'bout as black as Ainsley, that's bounty
Apropiarse de la cultura antes de que tomen notaAppropriate the culture before they take heed
Cambiemos, moldeemos y rompamos, por favorChange we, mold, shape and break, please
Porque estas industrias están tratando de castrarnos'Cause these industries are tryna castrate we

Recógelo, suéltalo, dóblaloPick it up, put it down, bend it
Se rompe y no puedes arreglarlo sin míIt breaks and you can't fix it without me
(Nada grandioso acerca de Gran Bretaña)(Nothing great about Britain)
Malditos mariconesFucking pussyholes

Soy un tipoI'm a geezer
El chapucero constructor, no hay nadie mejorBodge job the builder, ain't none better
Supuesto gánster, pondré árboles en tu sótanoSo-called gangster, I'll put trees in your cellar
Ayia Napa abriendo botellas, ¿qué pasa, colega?Ayia Napa poppin' bottles, what's up, fella?
Tú haces de señuelo, yo tomaré comida de la despensaYou play the decoy, I'll take food from the cellar
Chico genial, oi, oi, oi, oi, oi, chica, ¿cuál es tu plan?Top lad, oi, oi, oi, oi, oi, girl, what's your ploy?
Ese hombre es tu chico, le daré una bofetada, muy tímidoThat man's your boy, I'll slap man, way too coy
Tres leones, el verdadero McCoy, eres EDL, verdaderos chicos inglesesThree lions, Real McCoy, you're EDL, real English boys
Bandera de San Jorge, Doc Marten, chicoSt. George's flag, Doc Marten, boy
Llámala zorra, pero no lo digas en serio, chicoCall her slag, but don't mean it, boy
No preguntes, no recibesDon't ask, don't get
¿Cómo conseguiste cosas bonitas?How'd you get nice things
La vida se mueve rápido, sube y bajaLife moves fast, roundabouts and swings
Sube y baja, estás cerca de mi hijoSwings and roundabouts, you're 'round my kid
El pasto no siempre es más verde donde vive el otro ladoGrass ain't always greener where the other side lives
Nada grandioso acerca de Gran BretañaNothing great about Britain
Té y galletasTea and biscuits
Puré de anguilas en gelatina y un par de chucheríasMash jellied eels and a couple lil' trinkets
Eastend, tú Phil MitchellEastend, you Phil Mitchell
Ser apuñalado con el PhillipsGet stabbed with the Phillips
Mano en mi corazón, juro que estoy orgulloso de ser británicoHand on my heart, I swear I'm proud to be British

(Kate Middleton)(Kate Middleton)
Kate Middleton ahora (me casaría con ella, lo haría)Kate Middleton now (I'd wifey her, I would)
No mentiría, eres una rosa inglesa, no te mentiríaI wouldn't lie, you're an English rose, I wouldn't lie to you
Te diré cómo es, te trataré con el máximo respetoI'd tell you how it is, I will treat you with the utmost respect
Solo si me respetas un poco, Elizabeth, maldita seasOnly if you respect me a little bit, Elizabeth, you cunt


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de slowthai y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección