Transliteración y traducción generadas automáticamente
أول لقاء (Awal Lyqaa)
اسماعيل تمر (Ismaeil Tamr)
First Meeting
أول لقاء (Awal Lyqaa)
The same place where we were born
نفس المكان اللي خلقنا فيه
nafs al-makan alli khalaqna fih
The silence of the place called me
صمت المكان ناداني
samt al-makan nadani
And I’m between these walls, knowing where
وأنا بين حيطان عارف لوين
wa ana bayn haytan a'arif lawain
Our first meeting led me
أول لقاء وداني
awwal liqaa wudani
In a moment of seeing you, my eyes melted
بلحظة لقاكي دابو العيون
bilhazta liqaki dabu al-'uyun
Wounded, and you healed me
مجروح وفيكي داويني
majruh wa fiki dawini
Running from my world, I’m lost
هربان من دنيتي مالي كون
harban min dunyati mali kun
Hide me in you, shelter me
خبيني فيكي داريني
khbini fiki darini
The melody of your voice enchanted me
غزل لحن صوتك طربني
ghazal lahn sawtak tarabni
Come live inside me
تعالي عيشي فيني
ta'ali 'ayshi feni
I’m the one your absence defeated
انا يلي غيابك هزمني
ana yalli ghiyabak hazamani
I need you, hold me tight
محتاجك زمليني
mihtajik zamilini
Hold me close, hold me
ضميني ليكي ضميني
dumini leiki dumini
Let me drink from your heart
خليني بقلبك ارويني
khallini biqalbak arwini
Hold me close, hold me
ضميني ليكي ضميني
dumini leiki dumini
I’ll forget my days and years
بنسى ايامي وسنيني
bansa ayami wa sanini
Hold me close, hold me
ضميني ليكي ضميني
dumini leiki dumini
Let me drink from your heart
خليني بقلبك ارويني
khallini biqalbak arwini
Hold me close, hold me
ضميني ليكي ضميني
dumini leiki dumini
I’ll forget my days and years
بنسى ايامي وسنيني
bansa ayami wa sanini
The same place where we were born
نفس المكان اللي خلقنا فيه
nafs al-makan alli khalaqna fih
The silence of the place called me
صمت المكان ناداني
samt al-makan nadani
And I’m between these walls, knowing where
وأنا بين حيطان عارف لوين
wa ana bayn haytan a'arif lawain
Our first meeting led me
أول لقاء وداني
awwal liqaa wudani
The same place where we were born
نفس المكان اللي خلقنا فيه
nafs al-makan alli khalaqna fih
The silence of the place called me
صمت المكان ناداني
samt al-makan nadani
And I’m between these walls, knowing where
وأنا بين حيطان عارف لوين
wa ana bayn haytan a'arif lawain
Our first meeting led me
أول لقاء وداني
awwal liqaa wudani
All that was, was a glance from your eyes
كل اللي كان نظرة عيون
kul alli kan nazrat 'uyun
Be my safety, be my calm
فكوني الأمان كوني السكون
fakuni al-amān kuni al-sukoon
Heal my wounds with your kindness
داويني فيكي جرحي بطيب
dawwini fiki jarhi bi-tayyib
I’ll be yours, my beautiful one
حوراءُ وليكي أنا بكون
hurra'u wa leiki ana bakun
Lean on my heart’s shoulder
ميلي على كتف قلبي
mili 'ala katif qalbi
I’ve been waiting for your eyes my whole life
ناطر عينيكي صرلي عمر
nater 'aynik sarli 'umr
Scatter your beauty on my path
وانثري حلاكي بدربي
wanthuri halaki bidarbi
And hide in me, stay forever
واتخبي فيني ضلي دهر
watkhabi feni dhalli dahr
Oh, sellers of the kohl of the gazelle
يا بايعين كحل المها
ya bay'in kohl al-maha
Guide me with the kohl of our eyes
على كحل عيونا دلوني
'ala kohl 'uyuna daluni
My life was never written for anyone else
عمري لغيرها ما انكتب
'umri lighayriha ma unkatab
My eyes have doubled on her path
دبلت بدربها عيوني
dablit bidarbiha 'uyuni
Your soul is part of me
روحك انتي مني
ruhik anti minni
And my soul is part of you, oh my love
وانا روحي منك انتي ياروح
wa ana ruhi mink anti ya ruh
I only want her eyes
ماريد الا عينيها
marid illa 'ayniha
To heal my wounds in me
اتداوي فيني الجروح
atdawi feni al-juruh
The same place where we were born
نفس المكان اللي خلقنا فيه
nafs al-makan alli khalaqna fih
The silence of the place called me
صمت المكان ناداني
samt al-makan nadani
And I’m between these walls, knowing where
وأنا بين حيطان عارف لوين
wa ana bayn haytan a'arif lawain
Our first meeting led me
أول لقاء وداني
awwal liqaa wudani
The same place where we were born
نفس المكان اللي خلقنا فيه
nafs al-makan alli khalaqna fih
The silence of the place called me
صمت المكان ناداني
samt al-makan nadani
And I’m between these walls, knowing where
وأنا بين حيطان عارف لوين
wa ana bayn haytan a'arif lawain
Our first meeting led me
أول لقاء وداني
awwal liqaa wudani



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de اسماعيل تمر (Ismaeil Tamr) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: