Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sekai Ni Hitotsu Dake No Hana
Smap
Une Fleur Unique au Monde
Sekai Ni Hitotsu Dake No Hana
Devant le magasin de fleurs,
花屋の店先に並んだ
Hanaya no mise-saki ni naranda
Je regardais toutes ces fleurs,
いろんな花を見ていた
ironna hana wo miteita
Chacun a ses préférences,
人それぞれ好みはあるけど
Hito sorezore konomi wa aru kedo
Mais elles sont toutes belles, c'est sûr.
どれもみんな綺麗だね
Dore mo minna kirei da ne
Parmi elles, qui est la plus belle ?
この中で誰が一番だなんて
Kono naka de dare ga ichiban da nante
On ne se bat pas pour ça,
争うこともしないで
Arasou koto mo shinai de
Dans le seau, fièrement,
バケツの中誇らしげに
BAKETSU no naka hokorashige ni
Elles se tiennent bien droites.
ちゃんと胸を張っている
Chanto mune wo hatte iru
Pourtant, nous, les humains,
それなのに僕ら人間は
Sore na noni bokura ningen wa
Pourquoi avons-nous tant besoin de comparer ?
どうしてこうも比べたがる
Doushite kou mo kurabetagaru
Chacun est différent, mais au fond,
一人一人違うのにその中で
Hitori hitori chigau noni sono naka de
On veut tous être le meilleur.
一番になりたがる
Ichiban ni naritagaru
C'est vrai, nous sommes
そうさ僕らは
Sousa bokura wa
Une fleur unique au monde,
世界にひとつだけの花
Sekai ni hitotsu dake no hana
Chacun a sa propre graine,
一人一人違う種を持つ
Hitori hitori chigau tane wo motsu
Il suffit de faire fleurir cette fleur,
その花を咲かせることだけに
Sono hana wo sakaseru koto dake ni
C'est ça qui compte vraiment.
一生懸命になればいい
Isshoukenmei ni nareba ii
Avec un sourire un peu gêné,
困ったように笑いながら
Komatta you ni warainagara
Il y a des gens qui hésitent,
ずっと迷ってる人がいる
Zutto mayotteru hito ga iru
Les fleurs qui ont bien poussé,
頑張って咲いた花はどれも
Ganbatte saita hana wa dore mo
Sont toutes belles, c'est comme ça.
綺麗だから仕方ないね
Kirei dakara shikata nai ne
Enfin sorti du magasin,
やっと店から出てきた
Yatto mise kara dete kita
Cette personne tenait,
その人が抱えていた
Sono hito ga kakaete ita
Un bouquet coloré,
色取りどりの花束と
Irotoridori no hanataba to
Avec un visage rayonnant.
嬉しそうな横顔
Ureshisou na yokogao
Je ne connaissais même pas son nom,
名前も知らなかったけれど
Namae mo shiranakatta keredo
Mais ce jour-là, elle m'a souri,
あの日僕に笑顔をくれた
Ano hi boku ni egao wo kureta
Comme une fleur qui pousse,
誰も気づかないような場所で
Dare mo kidzukanai you na basho de
Dans un coin que personne ne voit.
咲いてた花のように
Saiteta hana no you ni
C'est vrai, nous aussi,
そうさ僕らも
Sousa bokura mo
Sommes une fleur unique au monde,
世界にひとつだけの花
Sekai ni hitotsu dake no hana
Chacun a sa propre graine,
一人一人違う種を持つ
Hitori hitori chigau tane wo motsu
Il suffit de faire fleurir cette fleur,
その花を咲かせることだけに
Sono hana wo sakaseru koto dake ni
C'est ça qui compte vraiment.
一生懸命になればいい
Isshoukenmei ni nareba ii
Des petites fleurs et des grandes fleurs,
小さい花や大きな花
Chiisai hana ya ookina hana
Il n'y a rien de semblable,
ひとつとして同じものはないから
Hitotsu to shite onaji mono wa nai kara
Pas besoin d'être le numéro un,
(N 1)Number oneにならなくてもいい
(N 1) Number one ni naranakute mo ii
On est déjà spécial, un seul et unique.
もともと特別なOnly one
Motomoto tokubetsu na Only one



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Smap y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: