Transliteración y traducción generadas automáticamente

Major
Smap
Importante
Major
En la oscuridad lejana, en una noche perdida, algún día
とおくやみのかがたまよいこんだよるもいつか
Tooku yami no kagata mayoi konda yoru mo itsuka
Seguro que llegaré al lugar donde vea el amanecer
あさひみえるばしょへきっとまたたどりつくさ
Asahi mieru basho e kitto mata tadori tsukusa
Corre hacia el mañana, sin importar cuánto te lastimes
Run to tomorrow たとえどんなにきずついても
Run to tomorrow tatoe donna ni kizutsuite mo
Porque ya no te dejaré, oh...
もうきみをはなさないから Oh
Mou kimi wo hanasanai kara Oh
La debilidad no es solo para uno
よわねはかずひとりじゃないさ
Yowa ne ha kazu hitori jya nai sa
Abrázame, woo, woo, ¡di! Mi dama, sí
シャララ...だきしめて Woo, Woo, Say! My lady \"yeah!\"
Sharara... dakishimete Woo, Woo, Say! My lady "yeah!"
Hazme sentir extraño, siempre a mi lado
めじゃなきもちにさせていつもぼくのそばで
Mejya-na kimochi ni sasete itsumo boku no soba de
Solo con la presión no se pueden cambiar los sueños
キャッシュつんだだけじゃかえやしないゆめもあった
Kyasshu tsunda dake jya kae yashinai yume mo atta
No dejes que el sudor se derrame, solo busca la comodidad
あせもながさないでらくばかりしようとしたてた
Ase mo nagasanai de raku bakari shiyou toshiteta
¡Levántate! Mañana, mi corazón se ha vuelto más dulce
Come up! Tomorrow あまったれになったこころ
Come up! Tomorrow amattare ni natta kokoro
Así que golpéalo y déjalo volar, oh...
そうなぐりとばせばいいから Oh
Sou naguri tobaseba ii kara Oh
Siempre vivamos más fuerte
ずっともっとつよくいきよう
Zutto motto tsuyoku ikiyou
Abrázame, woo, woo, ¡di! Mi dama, sí
シャララ...おおこえで Woo, Woo, Say! My lady \"yeah!\"
Sharara... ookoede Woo, Woo, Say! My lady "yeah!"
Hazme sentir extraño, caliente en mi pecho
めじゃなきもちにさせてむねのなかにあつく
Mejya-na kimochi ni sasete mune no naka ni atsuku
Corre hacia el mañana, sin importar cuánto te lastimes
Run to tomorrow たとえどんなにきずついても
Run to tomorrow tatoe donna ni kizutsuite mo
Porque ya no te dejaré, oh...
もうきみをはなさないから Oh
Mou kimi wo hanasanai kara Oh
La debilidad no es solo para uno
よわねはかずひとりじゃないさ
Yowa ne ha kazu hitori jya nai sa
Abrázame, woo, woo, ¡di! Mi dama, sí
シャララ...だきしめて Woo, Woo, Say! My lady \"yeah!\"
Sharara... dakishimete Woo, Woo, Say! My lady "yeah!"
Hazme sentir extraño, siempre a mi lado
めじゃなきもちにさせていつもぼくのそばで
Mejya-na kimochi ni sasete itsumo boku no soba de
Abrázame, woo, woo, ¡di! Mi dama, sí
シャララ...おおこえで Woo, Woo, Say! My lady \"yeah!\"
Sharara... ookoede Woo, Woo, Say! My lady "yeah!"
Hazme sentir extraño, caliente en mi pecho
めじゃなきもちにさせてむねのなかにあつく
Mejya-na kimochi ni sasete mune no naka ni atsuku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Smap y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: