Transliteración y traducción generadas automáticamente

Orenji
Smap
Naranja
Orenji
En nuestros hombros pequeños se balanceaba nuestro futuro
ちいさなかたにせおいこんだぼくらの未来は
chiisa na kata ni seoikonda bokura no mirai wa
Exactamente como el atardecer de hoy, ¿verdad?
ちょうどきょうのゆうひのようにゆれてたのかなあ
choudo kyou no yuuhi no you ni yureteta no kanaa
El travieso clima, la lluvia pasando por el autobús
いたずらなてんきあめがバスをおいこして
itazura na tenki ame ga basu wo oikoshite
Los granos de naranja brillan en la ciudad
オレンジのつぶがまちにかがやいている
orenji no tsubu ga machi ni kagayaiteiru
En el camino de regreso en bicicleta, rodeando
とおまわりをしたじてんしゃのかえりみち
toomawari wo shita jitensha no kaerimichi
Sentía un cálido latido en mi espalda
せなかにあたたかなこどうをかんじてた
senaka ni atataka na kodou wo kanjiteta
Al decir 'adiós', ¿quizás también puedas sanar un poco tus heridas?
"さよなら\"といえばきみのきずもすこしは言えるだろう
"sayonara" to ieba kimi no kizu mo sukoshi wa ieru darou?
'Aún te extraño...' tu voz llorando todavía resuena en mi pecho
"あいたいよ....\"とないたこえがいまもむねにひびいている
"aitai yo...." to naita koe ga imamo mune ni hibiiteiru
Si superamos la torpeza, ¿podremos pasar la temporada?
ぶきょうすぎるふたりもきせつをこえれば
bukiyousugiru futari mo kisetsu wo koereba
¿Nos encontraremos en un día aún no visto de felicidad?
まだみぬしあわせなひにめぐりあうかなあ
mada minu shiawase na hi ni meguriau kanaa
De alguna manera, sin guardar distancia, resbalamos
なんとなくきょりをたもてずにはにかんでは
nantonaku kyori wo tamotezu ni hanikandewa
En medio de un viaje frágil
はがゆいたびじのとちゅうでねころんだね
hagayui tabiji no tochuu de nekoronda ne
Al decir 'adiós', ¿quizás también puedas sanar un poco tus heridas?
"さよなら\"といえばきみのきずもすこしは言えるだろう
"sayonara" to ieba kimi no kizu mo sukoshi wa ieru darou?
'Aún te extraño...' tu voz llorando todavía resuena en mi pecho
"あいたいよ....\"とないたこえがいまもむねにひびいている
"aitai yo...." to naita koe ga imamo mune ni hibiiteiru
En medio de la multitud, algún día por casualidad
ひとなみのなかでいつの日かぐうぜんに
hitonami no naka de itsu no hi ka guuzen ni
Si podemos encontrarnos, hasta ese día...
であえることがあるのならそのひまで
deaeru koto ga aru no nara sono hi made
'Adiós.' La persona que me ha apoyado hasta hoy
"さよなら。\"ぼくをきょうまでささえつづけてくれたひと
"sayonara." boku wo kyou made sasaetsuzuketekureta hito
'Adiós.' La persona que sigo considerando más importante que nadie
"さよなら。\"いまでもだれよりたいせつだと思えるひと
"sayonara." imademo dare yori taisetsu dato omoeru hito
Y entonces
そして
soshite
No olvidaré los días que pasamos juntos aquí
なによりふたりがここでともにすごしたこのひびを
nani yori futari ga koko de tomo ni sugoshita kono hibi wo
No olvidaré que estuviste a mi lado
となりにいてくれたことをぼくはわすれはしないだろう
tonari ni itekureta koto wo boku wa wasure wa shinai darou
'Adiós.'
"さよなら。\"
"sayonara."
Para que no desaparezcas...
きえないように
kienai you ni
Para que nunca pierdas tu color...
ずっといろあせぬように
zutto iroasenu you ni
'Gracias.'
"ありがとう。\"
"arigatou."



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Smap y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: