Traducción generada automáticamente

Hang The Moon
Smash Cast
Colgar la Luna
Hang The Moon
Si nuestras vidas fueran una películaIf our lives were a movie
Sabría qué hacerI'd know what to do
Escribiría cada escena con mi corazónI'd write every scene with my heart
Una imagen arcaica que nos tiene a ti y a mí como protagonistasAn archaeal picture that stars me and you
Y esta vez aprendería mi papelAnd this time I'd learn my part
Te pintaría un paisajeI'd paint you some scenery
Cantaríamos y bailaríamosWe'd sing, and we'd dance
Desde la mañana hasta la tardeFrom morning till late afternoon
Y cuando esa escena termineAnd when that scene is done
Entonces bajaría el solThen I'd paint down the sun
Y por ti, cariño, colgaría la lunaAnd for you, darling, I'll hang the moon
Nos despertaríamos con la luz del solWe'd wake up to sunshine
Como luces en un setLike lights on a set
Tenderías la mano y ahí estaría la míaYou'd reach out and there'd be my hand
Todo el día habría música, un dúo perfectoAll day there'd be music, a perfect duet
Que fluye desde el blanco baby grandThat flows from the white baby grand
Por la noche, cuando tengas miedoAt night when you're frightened
Te tocaré hasta que te duermasI'll play you to sleep
Esa melodía de clair de luneThat melody from clair de lune
Y para llenar el cielo mientras las nubes, volaríaAnd to fill up the sky as the clouds, I would fly
Y por ti, cariño, colgaría la lunaAnd for you, darling, I'll hang the moon
Colgar la luna para siempreHang the moon forever
Para que nunca temas a la oscuridadSo you'd never fear the darkness
La oscuridad que he conocidoThe darkness I've known
Luna protege a Norma JeanMoon protect norma jean
Para que nunca esté solaSo that she'll never be alone
Nunca solaNever alone
Si nuestras vidas fueran una películaIf our lives were a movie
Entonces tú serías la estrellaThen you'd be the star
Porque ahora sé el papel que debo interpretarCause now I know the role I should play
Aplaudir todo lo que hacesTo applaud all you do
Todas las cosas que eresAll the things that you are
Y simplemente estar allí en el día de estrenoAnd just be there on opening day
Sé que en el pasadoI know in the past
Las líneas estaban todas malThat the lines were all wrong
Y la música nunca estaba en sintoníaAnd the music was never in tune
Pero el deseo que pido es solo una toma másBut the wish that I make is for just one more take
Porque entonces, cariño, colgaré la lunaBecause then darling I'll hang the moon
Colgaré la luna sobre tiI'll hang the moon above you
Para que nunca temas a la oscuridadSo that you'll never fear the darkness
La oscuridad de la nocheThe darkness of night
Entonces sabrás que te amoThen you'll know I love you
Cada vez que sientas la luzEach time that you feel the light
Sientas la luzFeel the light
Si nuestras vidas fueran una películaIf our lives were a movie
Entonces cortaríaThen I'd cut away
Todos los momentos en los que no estuve allíAll the moments when I wasn't there
Las escenas felicesThe scenes that are happy
Son las que permaneceránAre all that will stay
El resto se disolverá en el aireThe rest will dissolve into air
A medida que la última bobina termineAs the final reel ends
Quizás ambos derramemos una lágrimaWe might both shed a tear
Porque el final se acerca prontoFor the ending is coming out soon
Pero cuando la pantalla se desvanezca a negroBut when the screen fades to black
Podremos sonreír y mirar atrásWe can smile and look back
Y por ti, cariño, colgaré la lunaAnd for you, darling, I'll hang the moon



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Smash Cast y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: