Traducción generada automáticamente

Six Feet Under
Smash Into Pieces
Six Pieds Sous Terre
Six Feet Under
Je suis six pieds sous terreI'm six feet under
Comme si j'étais enterré vivantLike I'm buried alive
C'est la fin du jeuWe're so game over
Mais on continue à tenir le coupBut we keep holding the line
Tu te bats contre moi et je riposteYou fight me and I fight back
Et quand tu reviensAnd when you come back
On se relève et on recommenceWe get up and we do it again
Je deviens une ombreI'm turning to a shadow
Je ne peux pas lâcher priseI can't let go
Bien que ce soit mal, je ne veux pas que ça s'arrêteThough it's wrong, I don't want it to end
Mieux vaut prévenir que guérirBetter safe than sorry
Mieux vaut prévenir que guérirBetter safe than sorry
C'était si bien, alors qu'est-ce qu'on est ?Felt so right now what are we?
Alors monte le son, monte le son, monte le sonSo turn it up, turn it up, turn it up
On est au bordWe're on the edge
On est à des kilomètres l'un de l'autreWe're miles apart
Et je suis six pieds sous terreAnd I'm six feet under
Creusant dans mon cœurDiggin' down my heart
On est au bordWe're on the edge
On continue à tomberWe keep falling down
Jusqu'à ce que je sois six pieds sous terreTill I'm six feet under
Creusant dans mon cœurDiggin' down my heart
Jusqu'à ce que je sois six pieds sous terreTill I'm six feet under
Jusqu'à ce que je sois six pieds sous terreTill I'm six feet under
Jusqu'à ce que je sois six pieds sous terreTill I'm six feet under
On est dans un labyrinthe maintenantWe're in a maze now
On joue à l'arcade et je suis perduPlaying arcade and I'm lost
On compte nos jours maintenantCounting our days now
Je suis dans une camisole de force, peu importe le prixI'm in a straight jacket no matter the cost
Tu te bats contre moi et je riposteYou fight me and I fight back
Et quand tu reviensAnd when you come back
On se relève et on recommenceWe get up and we do it again
Je deviens une ombreI'm turning to a shadow
Je ne peux pas lâcher priseI can't let go
Bien que ce soit mal, je ne veux pas que ça s'arrêteThough it's wrong, I don't want it to end
Mieux vaut prévenir que guérirBetter safe than sorry
Mieux vaut prévenir que guérirBetter safe than sorry
C'était si bien, alors qu'est-ce qu'on est ?Felt so right now what are we?
Alors monte le son, monte le son, monte le sonSo turn it up, turn it up, turn it up
On est au bordWe're on the edge
On est à des kilomètres l'un de l'autreWe're miles apart
Et je suis six pieds sous terreAnd I'm six feet under
Creusant dans mon cœurDiggin' down my heart
On est au bordWe're on the edge
On continue à tomberWe keep falling down
Jusqu'à ce que je sois six pieds sous terreTill I'm six feet under
Creusant dans mon cœurDiggin' down my heart
Jusqu'à ce que je sois six pieds sous terreTill I'm six feet under
Jusqu'à ce que je sois six pieds sous terreTill I'm six feet under
On est au bordWe're on the edge
On est à des kilomètres l'un de l'autreWe're miles apart
Et je suis six pieds sous terreAnd I'm six feet under
On est au bordWe're on the edge
On est à des kilomètres l'un de l'autreWe're miles apart
Et je suis six pieds sous terreAnd I'm six feet under
Creusant dans mon cœurDiggin' down my heart
On est au bordWe're on the edge
On continue à tomberWe keep falling down
(On continue à tomber)(Keep falling down)
Jusqu'à ce que je sois six pieds sous terreTill I'm six feet under
Creusant dans mon cœurDiggin' down my heart
Jusqu'à ce que je sois six pieds sous terreTill I'm six feet under
Jusqu'à ce que je sois six pieds sous terreTill I'm six feet under
Jusqu'à ce que je sois six pieds sous terreTill I'm six feet under



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Smash Into Pieces y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: