Traducción generada automáticamente
Flippin' Out
Smash Mouth
Voltear hacia fuera
Flippin' Out
No puedo imaginar por qué me volteaste
I can't imagine why you flipped me off
¿Guy Fieri realmente te enseñó a conducir
Did Guy Fieri really teach you how to drive
¿Todo tu rabia te hace sentir vivo?
Does all your raging just make you feel alive
Las caras que estás desperdiciando mientras estás persiguiéndome
The faces that you're wasting while you're chasing after me
Entonces soplando más allá de mí demasiado rápido para ver
Then blowing past me way too fast to see
He estado alrededor de esta manzana una o dos veces
I have been around this block a time or two
He sentido lo mismo que creo que tú
I have felt the same way that I think you do
Puedo perder la cabeza cuando no importa
I can lose my mind when it don't matter
Pero creo que preferiría ser guay
But I think that I'd just rather be cool
Whoa-oh, no sirve de nada voltearse
Whoa-oh, no use flippin' out
Whoa-oh, no sirve de nada voltearse
Whoa-oh, no use flippin' out
Golpea la mansión Playboy alrededor de las dos y media
Hit the Playboy mansion about half past two
No pude evitar mirarla mientras se sumergía en la piscina
Couldn't help but stare at her as she dipped in the pool
Ahí fue cuando perdiste tu sh*t y me golpeaste
That's when you lost your sh*t and took a swing at me
No te falté el respeto intencionalmente
I wasn't intentionally disrespecting you
Sólo estaba admirando la vista
I was just admiring the view
He estado alrededor de esta manzana una o dos veces
I have been around this block a time or two
He sentido lo mismo que creo que tú
I have felt the same way that I think you do
Puedo perder la cabeza cuando no importa
I can lose my mind when it don't matter
Pero creo que preferiría ser guay
But I think that I'd just rather be cool
Whoa-oh, no sirve de nada voltearse
Whoa-oh, no use flippin' out
Whoa-oh, no sirve de nada voltearse
Whoa-oh, no use flippin' out
Ah, mira nena, aquí tienes una pastilla para que te relajas
Ah, look baby, here's a pill for you to chill on
Cada vez que nos vamos de fiesta, quieres que te ponga la parrilla
Every time we partyin' you wanna get your grill on
Y entiendo cómo te sientes, pero
And I understand how you feel but
Sin contrato, no es gran cosa
No contract, no big deal
Cargarlo al juego - Amex
Charge it to the game - Amex
Tienes que aflojar - Spandex
You gotta loosen up - Spandex
Podría enloquecer cualquier día
I could flip out any day
Lo que sea que eres más lindo cuando estás enojado de todos modos
Whateva you're cuter when you're mad anyway
Mira, no entiendo por qué te estás volviendo así
Look I don't understand why you flippin' out like this
Tome una pastilla de frío
Take a chill pill
He estado cerca de esta chica una o dos veces
I have been around this chick a time or two
He sentido lo mismo que creo que tú
I have felt the same way that I think you do
Puedo perder la cabeza cuando no importa
I can lose my mind when it don't matter
Pero creo que preferiría ser guay
But I think that I'd just rather be cool
Whoa-oh
Whoa-oh
He estado alrededor de esta manzana una o dos veces
I have been around this block a time or two
He sentido lo mismo que creo que tú
I have felt the same way that I think you do
Puedo perder la cabeza cuando no importa
I can lose my mind when it don't matter
Pero creo que preferiría ser guay
But I think that I'd just rather be cool
Whoa-oh, no sirve de nada voltearse
Whoa-oh, no use flippin' out
Whoa-oh, no sirve de nada voltearse
Whoa-oh, no use flippin' out
No tiene sentido voltearse
No use flippin' out
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Smash Mouth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: