Transliteración y traducción generadas automáticamente

Thank You! Crème Brûlée no Yuujou
S/mileage
Thank You! Crème Brûlée no Yuujou
おちこんでたわたしOchikondeta watashi
はげましありがとうHagemashi arigatou!
しつれんのいたでにはShitsuren no itade ni wa
これなんですKore nan desu
おさななじみだからOsananajimi dakara
なんでもをみとおしNandemo wo mitooshi
あまいものがすきなAmai mono ga suki na
このわたしをKono watashi wo
SHIFON KEEKIにCHIIZU KEEKIはSHIFON KEEKI ni CHIIZU KEEKI wa
かくのおみせのKaku no omise no?
SUTOROBERIIのSHOOTOKEEKIにSUTOROBERII no SHOOTOKEEKI ni
クレームブリュレKUREEMU BURYURE!
いたむHAATOにはItamu HAATO ni wa
KAFEOREよりKAFEORE yori
AISUOREかもAISUORE kamo?
ばらをくわえてはBara wo kuwaete wa
くちびるにはあのメロディKuchibiru ni wa ano MERODI
Everybody loves somebody... yeahEverybody loves somebody... yeah
いつかあえるよItsuka aeru yo
きみのよさがわかんない"Kimi no yosa ga wakannai
なんてちょうおわってるNante chou owatteru"
勝手におこってるKatte ni okotteru
わらっちゃうWaracchau!
とりあえずなんでもToriaezu nan demo
みかたをしてくれるMikata wo shite kureru
それってなんかそうねSore tte nanka sou ne
なけてくるNakete kuru
MIRUFIIYUにSHUU KURIIMUはMIRUFIIYU ni SHUU KURIIMU wa
えきのまえですEki no mae desu
CHOKO EKUREAにBANANA ROOLCHOKO EKUREA ni BANANA ROORU
プリンアラモードPURIN ARAMOODO!
なけるHAATOにはNakeru HAATO ni wa
DAAJIRINよりDAAJIRIN yori
ASSAMU TIIASSAMU TII?
めいろをさまようMeiro wo samayou
このしゅんかんおとなになれKono shunkan otona ni nare
Everybody loves somebody... yeahEverybody loves somebody... yeah
どこかにいるよDokoka ni iru yo!
いたむHAATOにはItamu HAATO ni wa
KAFEOREよりKAFEORE yori
AISUOREかもAISUORE kamo?
ばらをくわえてはBara wo kuwaete wa
くちびるにはあのメロディKuchibiru ni wa ano MERODI
Everybody loves somebody... yeahEverybody loves somebody... yeah
いつかあえるよItsuka aeru yo
¡Gracias! Amistad con Crème Brûlée
Desanimada yo
¡Gracias por el ánimo!
En el dolor de un desamor
¿Qué es esto?
Por ser amiga de la infancia
Todo lo veo
Me gusta lo dulce
Esta soy yo
¿En la pastelería de chiffon cake
Hay cheesecake?
¿En la tienda de strawberry shortcake
Crème brûlée?
Para un corazón herido
¿Café o té helado?
Con rosas en la boca
Esa melodía
Todos aman a alguien... sí
Algún día nos encontraremos...
“No entiendo tu bondad
Estoy tan sorprendida”
Me enojo fácilmente
¡Me río!
Por ahora, cualquier cosa
Apóyame
Es algo así
Me hace llorar
En el mirufiiyu con crema de castaña
Está frente a la estación
En el chocolate éclair con banana roll
¡Pudding al horno!
Para un corazón que llora
¿Darjeeling o té de Assam?
Vagando por el laberinto
Este momento me hace adulta
Todos aman a alguien... sí
Estás en algún lugar
Para un corazón herido
¿Café o té helado?
Con rosas en la boca
Esa melodía
Todos aman a alguien... sí
Algún día nos encontraremos...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de S/mileage y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: