Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ee Ka!?
S/mileage
¿Qué onda!?
Ee Ka!?
Todos los jóvenes parecen iguales
[Fu/na] わかものみなおなじみたいな
[Fu/na] wakamono mina onaji mitai na
No me trates de esa manera, por favor
[Wa/ka] そんなくくりにゃしないでちょうだいな
[Wa/ka] sonna kukuri nya shinai de choudai na
¿Qué onda? ¿Qué onda? ¿Qué onda?
ええかええかえかええか
Ee ka ee ka eka eka ee ka
¿Qué onda? ¿Qué onda? ¿Qué onda?
ええかええかえかええか
Ee ka ee ka eka eka ee ka
Respeta mi individualidad y mi libertad
[Wa/ka] こせいとみなして[fu/na/tak/tam]くださいな
[Wa/ka] kosei to minashite [fu/na/tak/tam] kudasai na
Aunque me retrase un poco, por favor, perdóname
[Wa/ka] ちょっとおそくても[fu/na/tak/tam]ゆるしてな
[Wa/ka] chotto osokuttemo [fu/na/tak/tam] yurushite na
También tengo mis áreas de especialización
[Wa/ka] とくいなぶんやも[fu/na/tak/tam]あるんだな
[Wa/ka] tokui na bunya mo [fu/na/tak/tam] arun da na
Na na na nanananana
[Wa/ka] なななななななな
[Wa/ka] na na na nanananana
Las heridas en mi corazón aún no sanan
こころのきずがまだいえぬ
Kokoro no kizu ga mada ienu
La sonrisa sigue siendo forzada
えがおやっぱふしぜん
Egao yappa fushizen
Si me preocupo, no puedo retroceder
[Wa/na/ka] なやめばもどるわけじゃなし
[Wa/na/ka] nayameba modoru wakejanashi
Aunque lo entiendo
わかっているけれど
Wakatteiru keredo
Todos los jóvenes parecen iguales
[Wa/ka] わかものみなおなじみたいな
[Wa/ka] wakamono mina onaji mitai na
No me trates de esa manera, por favor
[Fu/na] そんなくくりにゃしないでちょうだいな
[Fu/na] sonna kukuri nya shinai de choudai na
¿Qué onda? ¿Qué onda? ¿Qué onda?
ええかええかえかええか
Ee ka ee ka eka eka ee ka
¿Qué onda? ¿Qué onda? ¿Qué onda?
ええかええかえかええか
Ee ka ee ka eka eka ee ka
Respeta mi individualidad y mi libertad
[Fu/na] こせいとみなして[wa/tak/ka/tam]くださいな
[Fu/na] kosei to minashite [wa/tak/ka/tam] kudasai na
Aunque me retrase un poco, por favor, perdóname
[Fu/na] ちょっとおそくても[wa/tak/ka/tam]ゆるしてな
[Fu/na] chotto osokuttemo [wa/tak/ka/tam] yurushite na
También tengo mis áreas de especialización
[Fu/na] とくいなぶんやも[wa/tak/ka/tam]あるんだな
[Fu/na] tokui na bunya mo [wa/tak/ka/tam] arun da na
Na na na nanananana
[Fu/na] なななななななな
[Fu/na] na na na nanananana
Aunque las vistas de ayer sean las mismas
きのうとおんなじけしきでも
Kinou to onnaji keshiki demo
No son del todo iguales
まったくおなじじゃないんだし
Mattaku onaji ja nain dashi
Vivamos momento a momento
[Fu/ka] しゅんかんしゅんかんいきてこうよ
[Fu/ka] shunkan shunkan ikitekou yo
Haciendo un poco más positivo nuestro interior
こころん中[na/tak]ほんのちょこっとポジティブにして
Kokoron naka [na/tak] honno chokotto pojitibu ni shite
Con grandes esperanzas en mi corazón
おおきなきぼうこのむねにかかげて
Ooki na kibou kono mune ni kakagete
Quiero seguir esforzándome día a día
[Tak/ka/tam] ちいさなどりょくひびつづけたい
[Tak/ka/tam] chiisa na doryoku hibi tsudzuketai
A las personas que amo, a esta ciudad
あいするひとあいするこのまち
Aisuru hito aisuru kono machi
El futuro está en mis manos
[Wa/fu/na] みらいをこのてに
[Wa/fu/na] mirai wo kono te ni
Anoche tuve un sueño aterrador
ゆうべのゆめはこわかった
Yuube no yume wa kowakatta
Mi corazón aún late fuerte
まだしんぞうどきゅん
Mada shinzou dokyun
La realidad debería ser la verdadera
[Fu/na/ka] げんじつのほうがほんとうは
[Fu/na/ka] genjitsu no hou ga hontou wa
Debería ser aterradora, pero...
こわいはずなんだが
Kowai hazu nanda ga
Todos los jóvenes parecen iguales
[Fu/na] わかものみなおなじみたいな
[Fu/na] wakamono mina onaji mitai na
No me trates de esa manera, por favor
[Wa/ka] そんなくくりにゃしないでちょうだいな
[Wa/ka] sonna kukuri nya shinai de choudai na
¿Qué onda? ¿Qué onda? ¿Qué onda?
ええかええかえかええか
Ee ka ee ka eka eka ee ka
¿Qué onda? ¿Qué onda? ¿Qué onda?
ええかええかえかええか
Ee ka ee ka eka eka ee ka
Respeta mi individualidad y mi libertad
[Wa/ka] こせいとみなして[fu/na/tak/tam]くださいな
[Wa/ka] kosei to minashite [fu/na/tak/tam] kudasai na
Aunque me retrase un poco, por favor, perdóname
[Wa/ka] ちょっとおそくても[fu/na/tak/tam]ゆるしてな
[Wa/ka] chotto osokuttemo [fu/na/tak/tam] yurushite na
También tengo mis áreas de especialización
[Wa/ka] とくいなぶんやも[fu/na/tak/tam]あるんだな
[Wa/ka] tokui na bunya mo [fu/na/tak/tam] arun da na
Na na na nanananana
[Wa/ka] なななななななな
[Wa/ka] na na na nanananana
Mañana, cabalgaré con el viento de mañana
あしたはあしたのかぜにのれ
Ashita wa ashita no kaze ni nore
¡Sintiendo el aire! Qué sensación tan buena
くうきをよむんだ!いいかんじ
Kuuki wo yomun da! Ii kanji
Aunque esté emocionado por el futuro
[Wa/na] やまかんあったてうれしくても
[Wa/na] yamakan attate ureshikute mo
Voy a concentrarme en mi rendimiento
じつりょくを[tak/ka]きちんとつけちゃいましょう
Jitsuryoku wo [tak/ka] kichanto tsukechaimashou
Cargando grandes expectativas en mi corazón
おおきなきたいいっしんにせおったり
Ooki na kitai isshin ni seottari
Aceptando pequeños malentendidos
[Wa/fu/na] ちいさなごかいそのままだったり
[Wa/fu/na] chiisa na gokai sono mama dattari
Porque amo, estoy amando
あいするからあいしてるんだから
Aisuru kara aishiterun dakara
Voy a tomar el control de mis sueños
[Tak/ka/tam] ドリームをこのてに
[Tak/ka/tam] doriimu wo kono te ni
Todos los jóvenes parecen iguales
[Fu/na] わかものみな[all]おなじみたいな
[Fu/na] wakamono mina [all] onaji mitai na
No me trates de esa manera, por favor
[Wa/ka] そんなくくりにゃ[all]しないでちょうだいな
[Wa/ka] sonna kukuri nya [all] shinai de choudai na
Con grandes esperanzas en mi corazón
おおきなきぼうこのむねにかかげて
Ooki na kibou kono mune ni kakagete
Quiero seguir esforzándome día a día
[Wa/fu/na] ちいさなどりょくひびつづけたい
[Wa/fu/na] chiisa na doryoku hibi tsudzuketai
A las personas que amo, a esta ciudad
あいするひとあいするこのまち
Aisuru hito aisuru kono machi
El futuro está en mis manos
[Tak/ka/tam] みらいをこのてに
[Tak/ka/tam] mirai wo kono te ni
Cargando grandes expectativas en mi corazón
おおきなきたいいっしんにせおったり
Ooki na kitai isshin ni seottari
Aceptando pequeños malentendidos
[Wa/fu/na] ちいさなごかいそのままだったり
[Wa/fu/na] chiisa na gokai sono mama dattari
Porque amo, estoy amando
あいするからあいしてるんだから
Aisuru kara aishiterun dakara
Voy a tomar el control de mis sueños
[Tak/ka/tam] ドリームをこのてに
[Tak/ka/tam] doriimu wo kono te ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de S/mileage y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: