Traducción generada automáticamente

Over The Top (feat. Drake)
Smiley
Au-Delà du Sommet (feat. Drake)
Over The Top (feat. Drake)
(Tay keith, foutez ces cons en l'air)(Tay keith, fuck these niggas up)
Prada et Gucci, ça ne va pas ensemblePrada and Gucci it don't go together
Louis et Dior, je jure que c'est mieuxLouis and dior, I swear it go better
Il porte mon style, mais je le porte mieuxHe wear my drip, but I wore it better
Kilani gang, je jure que c'est plus mouilléKilani gang, I swear it go wetter
Hein ? GangHuh? Gang
En mode go, je devrais avoir une chaîne pour la promoOn go mode, I should get a chain for the promo
(Ayy)(Ayy)
Gang, gang, gangGang, gang, gang
Le niveau est juste trop avancéThe level is just too advanced
Le cadran est estampillé TiffanyThe bezel is Tiffany stamped
Pas de prise dans ma mainNo grip on my hand
Je sais que je suis arrivé avec un glissement de gauche à droite, mais maintenant je ne veux plus danserI know that I came with a slide from left to right, but now I don't wanna dance
J'ai trop en jeu, trop en tête, trop c'est pas assez pour mes plansI got too much on the line, too much on my mind, too much ain't enough for my plans
Nike ne me paie pas pour te dire, fais-le justeNike don't pay me to tell you, just do it
Ils me paient pour te montrer, je le fais encoreThey pay me to show you, I do it again
Hein ? OuaisHuh? Yeah
Je contrôle le bloc (menteur)I'm in control of the block (liar)
Tu sais comment octobre devient chaud (tu sais)You know how October get hot (you know)
Je pourrais faire péter cette glizzy (bang)Might make this glizzy go pop (bang)
La baraque est au-dessus du sommet (c'est vrai)The crib is over the top (it is)
La caisse est au-dessus du sommet (comment ?)The whip is over the top (how?)
J'ai pensé à la laisser partir (je l'ai fait)I thought about letting her go (I did)
Mais j'étais au-dessus du sommetBut I was in over the top
Je ne peux pas être pâle dans mon cercueilI can't be pale in my casket
Assure-toi que je meurs bronzé, c'est dans la marqueMake sure I die with a tan, it's part of the brand
Je sais que je suis arrivé avec un glissement de gauche à droite, mais maintenant je ne veux plus danserI know that I came with a slide from left to right, but now I don't wanna dance
Je ne peux pas dépendre d'un hommeCannot depend on a man
Je lui glisse un peu de fric dans un pétrin, c'est juste qui je suisI slide her some bread in a jam, that's just who I am
Les douanes nous font juste signe par la fenêtreCustoms just wavin' at us from the window
Ils ne montent même pas dans l'avion quand on atterritThey don't even come on the plane when we land
Tout le monde aurait pris sa retraite, mais je ne suis pas contentAnyone else would retire, but I'm not content
Je veux enterrer ces cons à vingt pieds sous terre pour que personne ne puisse les retrouverI wanna bury these niggas like twenty feet down so no one can find them again
Ça doit être flippant de me voir porter ces cons dans mes deux mainsIt's gotta be scary to witness me carry these niggas around in both of my hands
Ils continuent de m'inviter, ils disent qu'ils ont des meufsThey stay inviting me over, they say they got bitches
J'arrive et c'est juste euxI get there and then it's just them
J'ai eu un couplet du gars, et ça a fuité (merde)Got a verse from the boy, and it leaked (fuck)
Il m'a envoyé un nouveau, a dit de l'utiliser à la place (utilise-le)He sent me a new one, said use it instead (use it)
Tout va bien quand tu vis dans les collinesEverything good when you live in the hills
J'ai un chef et une femme de ménage pour le lit (wow)Got a chef and maid for a bed (wow)
Peux-tu imaginer la merde que j'ai vue ?Can you imagine the shit that I seen?
Je suis passé de la roy à assaillir des rêvesI went from the roy to assaulting dreams
Le pont a brûlé, il s'est brisé (merde)The bridge got burned, it shattered (fuck)
Je grimpe, je n'ai pas besoin d'une échelleI'm climbing, I don't need a ladder
Nouvelle année, c'est un nouveau chapitre (nouveau)New year, it's a new chapter (new)
La fille a craqué, je ne l'ai même pas snapée (je ne l'ai pas)Girl snapped, I didn't even snap her (I didn't)
Elle veut baiser par colère (elle est nulle)She wanna fuck out of anger (she wack)
Avant, la vie était si dure à Pelham, à dealer dans les jardinsBack in the days' life was so hard in Pelham trapping backyards
Je ne savais même pas pour Goyard (je ne savais pas)I didn't even know about goyard (I didn't)
Je viens d'envoyer à Mike une nouvelle carte bancaire (tiens)I just sent mike a new bank card (here you go)
Je me souviens des jours dans la courRemembering days in the court yard
Je venais de dealer chez Nat (chez Natalie)I came from trapping at Nat's (at Natalie's)
Dealer avec des insectes dans le piège (beurk)Trapping with bugs in the trap (ew)
Elle veut balancer tous les faits (tu fais ça)She wanna spill all the facts (you do that)
Ouais, ouaisYeah, yeah
Je ne peux pas rester sur mon cul (je ne peux pas)I can't sit on my ass (I can't)
Je dois courir après un sacI gotta chase me a bag
Mes tireurs pensent que c'est tag (brrra)My shooters think it's tag (brrra)
Elle veut m'acheter une jagShe wanna buy me a jag
BM m'envoie un texto, lui balance dix comme Messi (tiens, chérie)BM text me, throw ten at her like Messi (here you go, babe)
Prends le Draco, ça devient sale (ouais)Take the Draco piece, it get messy (yeah)
J'ai dit à Kilani que je voulais des grills comme Nelly (uh-huh)Told Kilani I want grills like Nelly's (uh-huh)
J'étais enfermé, personne ne répondait à leurs portables (personne)I was locked, no one answered their cellies (no one)
Personne ne change ma ligne donc je vends ces trucsNo one change up my line so I sell these
Ce tec-9 en tient beaucoupThis tec-9 hold many
Lucky m'a dit de ne pas faire confiance à beaucoup, gangLucky told me don't trust many, gang
Le niveau est juste trop avancéThe level is just too advanced
Le cadran est estampillé TiffanyThe bezel is Tiffany stamped
Pas de prise dans ma mainNo grip on my hand
Je sais que je suis arrivé avec un glissement de gauche à droite, mais maintenant je ne veux plus danserI know that I came with a slide from left to right, but now I don't wanna dance
J'ai trop en jeu, trop en tête, trop c'est pas assez pour mes plansI got too much on the line, too much on my mind, too much ain't enough for my plans
Nike ne me paie pas pour te dire, fais-le justeNike don't pay me to tell you, just do it
Ils me paient pour te montrer, je le fais encoreThey pay me to show you, I do it again
Hein ? OuaisHuh? Yeah
Je contrôle le bloc (menteur)I'm in control of the block (liar)
Tu sais comment octobre devient chaud (tu sais)You know how October get hot (you know)
Je pourrais faire péter cette glizzy (bang)Might make this glizzy go pop (bang)
La baraque est au-dessus du sommet (c'est vrai)The crib is over the top (it is)
La caisse est au-dessus du sommet (comment ?)The whip is over the top (how?)
J'ai pensé à la laisser partir (je l'ai fait)I thought about letting her go (I did)
Mais j'étais au-dessus du sommetBut I was in over the top



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Smiley y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: